En esta sección puede buscar información sobre las localidades incluidas en el estudio
Mezkiritz
Localidad | Dialectos | Mapas | Archivos | ||
Mezkiritz | 35 |
Archivo | Tipo | Colección | Tema principal | Título | Informante |
EHHA-4_24_001 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_002 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_003 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_004 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_005 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_006 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_007 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_008 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_009 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_010 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | |||
EHHA-4_24_011 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_012 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
EHHA-4_24_013 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. | ||
I-046 | Audio | Orreaga Ibarra | A. Cuestionario: verbo. Charla libre: casas del pueblo, vida de antaño.. (30´). B. Charla libre: recuerdos antiguos, trabajo de carpintero, el euskera en la familia, accidente. Cuestionario: léxico, verbo. | Hombre de edad avanzada. 85 años. | |
I-047 | Audio | Orreaga Ibarra | A. Cuestionario: declinación. Charla libre: quién habla euskera en el pueblo(25´).B. Charla libre: achaques de viejos; la guerra, otros recuerdos. Léxico. | 81 años. En ocasiones interviene una mujer en castellano. Juanito también utiliza el castellano de vez en cuando. | |
I-091a | Audio | Orreaga Ibarra | La informante (nacida en Zilbeti) tiene una edad muy avanzda y apenas puede hablar en euskera. A menudo utiliza el castellano. Sus nietos van a la ikastola. | ||
IC-003b | Audio | Inaki Camino | |||
IC-010b | Audio | Inaki Camino | |||
M-008 | Audio | Nafarroako Euskaldunen Mintzoak | |||
SC-011d | Audio | Satrustegi | Canciones vascas. | Hija de la escritora de Mezkiritz Perpetua Saragüeta y el bertsolari baztanés Trinidad Urtasun. | |
SD-007a | Audio | Satrustegi | Canciones vascas(Franzesarenak) y romances castellanos (Condesa de Olivares, Crimen de Tudela, Gerinaldo, Parricidio). | ||
SM-001b | Audio | Satrustegi | Navidad. Tronco de Navidad. Rey: cartas. San Juan : quebrado. Sorcières : vaina de alubia de 7 granos. Mojar la hija. Brujas,lamias (personajes mitológicos). | Nacida el 03-08-1905 en Mezkiritz. | |
SM-002 | Audio | Satrustegi | Creencias. Remedios-Brujas. Remedios enfermedades. Bozate (Arizkun). El pan de tres iglesias. Campanas. Atarrabia. Cuentos. | Nacida el 03-08-1905 en Mezkiritz. | |
SM-003 | Audio | Satrustegi | Figura de cera. Alfileres. Medicina popular.El vaquero. El judío errante=Caín. Siete perros. Exorcismos. Fiesta del cabrito. Ayuda del pueblo. Sueños. Creencia (niño). Hambre. Queriendo embrujar. | Nacida el 03-08-1905 en Abaurrea Baja. | |
SM-005a | Audio | Satrustegi | Medicina popular. Zugarramurdi (Navarra). Oraciones para dormir los niños. Antton y Maria. Gemma cantando. San Juan, el roble. | ||
SM-005b | Audio | Satrustegi | Noticias de Trinidad Urtasun. Los sucesos de Arizkun. Accidente de coche. Castigada. Las salidas. | ||
SM-006a | Audio | Satrustegi | Oficio durante la juventud. Mal vistos en el pueblo. Cosas del lugar. | Fermín Echeverría, 72 años. | |
SM-006b | Audio | Satrustegi | Apesui, de la casa. Las dos hijas vascófonas. Aprendizaje del euskera. Las hierbas. Cosecha de trigo. Fabricante de cucharas. Trabajos en el monte.La fabricación del carbón. Modo de vida antiguo. | Marcos Saragüeta, 70 años. Hermenegilda Villanueva, 81 años. | |
SM-007a | Audio | Satrustegi | Fabricante de cucharas. Trabajos en el monte.La fabricación del carbón. Modo de vida antiguo. | ||
SM-007b | Audio | Satrustegi | Agricultura. | 68 ans. | |
SM-009 | Audio | Satrustegi | La vuelta de América del Norte. Novedades de la casa. En tren (solo). En barco; canciones: nuevas canciones de Gipuzkoa. Yo nazco Izpurutarra. La vida del pastor en América. | 88 años. | |
T-338 | Audio | Toponimia | De Ureta. | ||
NEZ-117 | Texto | Nafarroako Esaera Zaharrak | Mezkiritz. Refranes. | ||
ATG-008 | Vídeo | Tradición Oral en el Aula | Postguerra | La postguerra. Epoca de soldado. | |
ATG-009 | Vídeo | Tradición Oral en el Aula | Agua Electricidad | Cuando llegaron el agua y la electricidad a Ureta |