Archivos

Archivos

Orreaga Ibarra

I-046

  • Título:
  • Fecha de grabación: 1994-8-24
  • Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
  • Informante: Marcos Saragueta
  • Investigador/a: Orreaga Ibarra
  • Tema principal: A. Cuestionario: verbo. Charla libre: casas del pueblo, vida de antaño.. (30´). B. Charla libre: recuerdos antiguos, trabajo de carpintero, el euskera en la familia, accidente. Cuestionario: léxico, verbo.
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Normal
Localidad Dialectos Mapas
Fragmento Duración Temas Sumario
A01 00:00:00
00:11:45
oficios: cucharero Ha estado en diferentes sitios haciendo demostraciones del trabajo de "kutxetagile". El homenaje que le hicieron en la merindad de Sangüesa. Él es el mayor en este negocio. Las mandaban a Valencia con un poco de forma y allí las pasaban por la máquina. Él ha conocido setenta y siete familias en el pueblo y diecisiete de ellas eran "kutxetagile"s. Y en cada casa había más de tres hombres. Las mandaban a Lérida, Tarragona y Valencia. Tajo, cuchillo grande. Cortaban con la sierra, le daban un poco de forma con el hacha y luego las trabajaban. Tiene que ir a Aezkoa a otra feria. Le han hecho tres homenajes: el primero en Rentería y el último en el valle. Sobre los últimos "kutxetagile"s.
A02 00:11:45
00:17:00
euskera Cómo dice: A mí me gustaba ir al monte. Ha estado mucha gente haciendo grabaciones de euskera. Él aprendió euskera y castellano en casa. Sus hermanos no aprendieron euskera.
A03 00:17:00
00:22:05
Guerra Historia de uno de sus hermano: lo hirieron tres veces en la Guerra. Sobre la vida de aquél. Él estuvo once meses en la Guerra, pero sin ir al frente. Hacían guardia en Sorogain.
A04 00:22:05
00:25:45
anécdota, cantera La cantera de Mezkiritz. En aquella época era alcalde y él también se metió a trabajar allá. El accidente que tuvo: explotó la polvora.
A05 00:25:45
00:36:05
gramática: declinación, gramática: demostrativos, gramática: fonética Hermano, hermanos, vacas, quiero comer más, tocino, jamón, Dios, noche, medianoche, cuarenta, ochenta, enciende la luz, pecado, paz, estoy contento, tengo el cuerpo malo, pastor, viernes, domingo, sábado, intestinos, dos, yo haré esto, yo diré la verdad, chico, sucio, alubia, guisantes, barro, prima, es muy trabajor, este mes, mil pesetas, bruja, saltamontes, pelo, pelo de oveja, luna, sol, sobrino, el hombre ha hecho esto, los hombres han hecho esto, el cura ha dado misa, los curas han dado misa, el hijo ha hecho el trabajo, los hijos han hecho el trabajo, he venido a pie, he venido con el hijo, he venido con los hijos, ¿a dónde vas?, le he dado al hijo una manzana, les he dado a los hijos una manzana, le he dicho a la chica eso, les he dicho a las chicas eso, esta casa es pequeña, ese hombre es alto, esa chica es guapa, este ha dicho la verdad, este perro es más grande que el otro, esos han venido de ahí, ese ha venido de ahí.
A06 00:36:05
00:38:25
euskera En el pueblo sólo quedan dos euskaldunes. En hiketa (tuteo) hablaba con los de su misma edad y en zuketa con los mayores. En el valle eran treinta y siete quintos y ahora no hay más que dos.
A07 00:38:25
00:41:45
anécdota Las enfermedades y accidentes que ha tenido.
A08 00:41:35
00:44:28
boj Ha tenido arrendado el monte de Orbara cuarenta y ocho años y sacaban el boj de allí. Aquél le parece el mejor boj. Estaban allí quince días sin ir a casa. Una vez por semana iba alguien a traer lo que habían sacado. En los intervalos hacían los trabajos de casa.
A09 00:44:28
00:47:48
gramática: declinación, gramática: verbos Voy a traer las vacas, vamos a cargar el burro, fueron a buscar al hijo, me gusta comer pan, no me dejes caer en la tentación, creo que la leche es buena para la salud, la mujer vio a los hombres, el hombre les dijo a las mujeres, yo le he dado esto al hijo, les he dado a los hijos.
B01 00:00:00
00:03:10
gramática: verbos Yo tengo hambre, tengo dinero en las manos, nací en Mezkiritz, ¿dónde está Pedro?, vosotros tenéis un perro, ese me ha visto, nos han traído a hombros, tú hiciste eso (hiketa), estate quieto (hiketa), tú eres muy mala (hiketa), yo veo muy bien, nosotros ya teníamos un perro, vosotros ya teníais un perro.
B02 00:03:10
00:05:15
varios Solían tener trigo, cebada, avena, veza. Han estado tres chicas antes preguntando. Cómo dice: Yo creo que viven en Pamplona.
B03 00:05:15
00:09:45
recuerdos, varios Los de esa casa eran también "kutxetagile"s, su padre y el abuelo. Algunas cosas sobre ellos. Historias de casas.
B04 00:09:45
00:11:35
música Los músicos solían ser de Estella o Lumbier. Tocaban en la plaza. Solían ser cuatro o cinco músicos. Un año estaban dos cuadrillas y llevaron dos grupos de músicos distintos.
Pista Escuchar archivo Duración
I-046-A 47:48
I-046-B 11:42