Villes

Villes

Dans cette section vous pouvez trouver des informations sur les villes incluses dans l’étude

Mezkiritz

Ville Dialectes Cartes Enregistrements
Mezkiritz 35
Document Type Collection Thème principal Titre Informateur / informatrice
EHHA-4_24_001 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_002 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_003 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_004 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_005 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_006 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_007 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_008 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_009 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_010 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa
EHHA-4_24_011 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_012 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_24_013 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
I-046 Audio Orreaga Ibarra A : questionnaire : verbe. Discussion libre : maisons du village, mode de vie d´autrefois (30´). B : discussion libre : souvenirs du passé, travail de charpentier, l´euskara en famille, accident. Questionnaire : lexique, verbe. Homme d´âge avancé. 85 ans.
I-047 Audio Orreaga Ibarra A : questionnaire (déclinaison). Discussion libre : qui parle en euskara dans le village, eta avec qui (25´). B : discussion libre : maladies des vieux, période de guerre, autres souvenirs. Lexique. 81 ans. Dans certaines occasions intervient une femme en castillan. Juanito utilise aussi, de temps à autre, le castillan.
I-091a Audio Orreaga Ibarra L´informatrice (née à Zilbeti) est d´un âge très avancé. Elle parle à peine l´euskara. Elle utilise souvent le castillan. Ses petits-enfants vont à l´ikastola.
IC-003b Audio Inaki Camino
IC-010b Audio Inaki Camino
M-008 Audio Nafarroako Euskaldunen Mintzoak
SC-011d Audio Satrustegi Chansons basques. Fille de l´auteur de Mezkiritz Perpetua Saragüeta et l´improvisateur du Baztan Trinidad Urtasun.
SD-007a Audio Satrustegi Chansons basques (celles de Franzesa) et romances castillanes (Condesa de Olivares, Crimen de Tudela, Gerinaldo, Parricidio).
SM-001b Audio Satrustegi Noël. Bûcher. Roi : cartes. San Juan : fraction. Sorcières : haricot à 7 grains. Mouiller la fille. Sorcières, lamiak (personnages mythologiques). Née le 03-08-1905 à Mezkiritz.
SM-002 Audio Satrustegi Croyances. Remèdes. Sorcières. Bozate (Arizkun). Le pain des trois églises. Les cloches. Atarrabia. Contes. Née le 03-08-1905 à Mezkiritz.
SM-003 Audio Satrustegi Figure de cire. Epingles. Médecine populaire. Le vacher. Le juif errant =Caïn. Sept chiens. Exorcismes. Fête du zikiro (méchoui). L'aide du village. Les rêves. Croyances (enfant). La faim. Née le 03-08-1905 à Abaurrea Baja.
SM-005a Audio Satrustegi Médecine populaire. Zugarramurdi (Navarre). Prières. Pour endormir les enfants. Antton et Maria. Gemma chantant. Saint-Jean, le chêne.
SM-005b Audio Satrustegi Des nouvelles de Trinidad Urtasun. Les événements d´Arizkun. L´accident de voiture. Puni. Les sorties.
SM-006a Audio Satrustegi Métier exercé durant la jeunesse. Mal vus dans le village. Petites histoires du village. Fermín Echeverría, 72 ans
SM-006b Audio Satrustegi Apesui, de la maison. Deux filles bascophones. L´apprentissage du basque. Les foins. La récolte du blé. Fabricant de cuillers. Les travaux de montagne. La fabrication du charbon. Le mode de vie d´autrefois. Marcos Saragüeta, 70 ans. Hermenegilda Villanueva, 81 ans.
SM-007a Audio Satrustegi Fabricant de cuillers. Les travaux de montagne. La fabrication du charbon. Le mode de vie d´autrefois.
SM-007b Audio Satrustegi Agriculture. 68 ans.
SM-009 Audio Satrustegi Le tour de l´Amérique du nord. Les nouvelles de la maison. En train (tout seul). En bateau; Les chants : nouveaux chants du Gipuzkoa. Je nais habitant d´Ispoure. La vie du berger d´Amérique. 88 ans.
T-338 Audio Toponimia Originaires de Ureta.
NEZ-117 Texte Nafarroako Esaera Zaharrak Mezkiritz. Proverbes.
ATG-008 Vidéo Tradición Oral en el Aula Après-guerre Après-guerre. Temps de soldat.
ATG-009 Vidéo Tradición Oral en el Aula Eau Électricité Quand arrivait-elle l´eau et l´électricité à Ureta