Orreaga Ibarra
I-034
- Titre:
- Date d´entregistrement: 1992-05-08
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice: Julia Goyenaga, Asunción Arce, Cándido Narváez.
- Chercheur / chercheuse: Orreaga Ibarra
- Thème principal: A : discussion libre (l´herbe). Questionnaire (lexique). B : discussion libre; Questionnaire (verbe, lexique, accent).
- Temas: agriculture: herbes, agriculture: herbes, anecdote, bois, contrebande, divers, fêtes: fête des retraités, grammaire: lexique, grammaire: phonétique, grammaire: titre d´hiketa, grammaire: tutoiement, vouvoiement, grammaire: verbes, conditionnelle, grammaire: verbes, potentiel, maison, maison: noms, veilles
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:05:35 |
agriculture: herbes | (00.34") Les foins. Maintenant ils mettent l’herbe dans des sacs noirs, mais autrefois l’herbe verte était placée dans des silos. L’herbe sèche était placée dans des draps. On la coupait avec la faux, on la remuait avec la fourche, après qu’elle ait bien séché, on la mettait dans les draps et on l’emportait sur les charrettes.On la montait au grenier à dos d’homme. |
A02 | 00:05:35 00:06:49 |
maison | Les parties de la maison : "beitia" (la partie d’en bas), "sabaia" (plafond ou grenier à foin), et "ganbara" (grenier ou combles). Entrée. |
A03 | 00:06:49 00:09:30 |
agriculture: herbes, anecdote | Quand il pleuvait, ils laissaient l’herbe sécher.Ils montaient finalement l’herbe à l’aide d’un palan au grenier.Comment ils travaillaient avec le tracteur. |
A04 | 00:09:30 00:10:50 |
divers, grammaire: lexique | Dans quels endroits ils utilisent "gibela" et "aitzina" ou "atze" et "aurre" pour dire: derrière et devant. |
A05 | 00:10:50 00:22:20 |
grammaire: lexique, grammaire: phonétique | "Xagosa" (herbe), "xartasa"(maladie des plantes), "xatukak"("xustapurrak" (échardes), piquer, sentier, nombril, cochon, chien, oiseau, regarder, mon père. Ceux-là savent la vérité, ils savaient la vérité, il est mort ce matin, "irrintzi" (cri ). |
A06 | 00:22:20 00:26:55 |
grammaire: tutoiement, vouvoiement | Ils utilisent le tutoiement pour s’adresser aux gens de la famille. Entre mari et femme, on utilise le vouvoiement. Mais on tutoie les enfants. On utilise la troisième personne pour s’adresser aux grands-parents, au curé et à l’instituteur.Exemples. |
A07 | 00:26:55 00:30:05 |
grammaire: phonétique | Demain je vous enverrai du travail, demain nous prendrons du café au petit-déjeuner, demain nous mangerons des txistorras, demain nous mangerons des haricots au déjeuner, nous nettoierons. Hier nous nous sommes retrouvés en bande, j’ai l’habitude de laisser la voiture au garage. |
A08 | 00:30:05 00:32:00 |
maison: noms | Noms de maisons: Amikenea, Txankarnea.Maisons d’Alkotz: Martixenea, Lakarnea, Beraxonea, Pinttonea.Maisons d’Eltzaburu: Matxenea, Martenea, Mitxelkonea, Txartonea, Aldattikia. |
B01 | 00:00:00 00:01:25 |
maison: noms | Ostatuko borda, Matxineko borda. |
B02 | 00:01:25 00:03:08 |
divers, fêtes: fête des retraités | A Alkotz fut organisée une fête des retraités. Messe, repas et bal. |
B03 | 00:03:08 00:07:58 |
grammaire: verbes, potentiel | Je peux faire ces choses, je peux faire différentes choses, nous pouvons les faire, moi quand j’étais jeune je pouvais les faire, nous pouvions les faire, vous pouviez les faire. Moi, j’ai donné du pain à mes fils. |
B04 | 00:07:58 00:10:50 |
grammaire: titre d´hiketa | Tutoiement: nous te donnons du pain, nous t’avons donné du pain, je t’ai donné une chose, je t’ai donné beaucoup de choses. |
B05 | 00:10:50 00:13:57 |
grammaire: verbes, conditionnelle | Si son père lui donnait une gifle…, si nous gagnions à la loterie, si j’avais beaucoup d’argent (vouvoiement et tutoiement), si tu avais beaucoup d’argent. |
B06 | 00:13:57 00:23:50 |
grammaire: lexique | Bien que "asko" et "azkar" soient employés, on utilise davantage "aunitz". Fiancée, petit-fils, petite-fille, enfant naturel, mère célibataire, pareil au père, être fiancés, divorcer, veuf, veuve, Sainte-Vierge, Seigneur, prier, enfer, ciel, purgatoire, Diable, sorcellerie, parvis. |
B07 | 00:23:50 00:26:10 |
anecdote, contrebande | Il dut aller à la caserne pendant quinze jours. Il prétend qu’il n’avait rien fait mais que eux voulaient qu’il avoue. Ils étaient impliqués dans la contrebande. |
B08 | 00:26:10 00:27:09 |
bois | Le chêne est le meilleur bois, il est dur et les termites ne le rongent pas. |
B09 | 00:27:09 00:30:33 |
veilles | Description des cierges. "Espermak" étaient une autre catégorie de petits cierges. Le jour de la Chandeleur ils portaient les ciergesà l’église pour les bénir. |
B10 | 00:30:33 00:31:55 |
grammaire: lexique | Eau bénite, évêque, sermon, sonner les cloches, enfant de choeur, sacristain, “mandarresa” |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
I-034-A | 32:15 | |
I-034-B | 32:05 |