Temas

Temas

gramática: tratamiento de hiketa [15 resultados]

Archivo Fragmento Otros temas del fragmento Sumario
D-025 A03 Usan el tratamiento "hika" entre ellos.
D-043 A03 gramática: tratamiento de xuketa Ejemplos del tratamiento de hika en Olazagutía. Se hace alusión al tratamiento de xuka para los niños.
I-018 A07 Hablan en hiketa con los familiares.
I-034 B04 Hiketa: nosotros te damos pan, nosotros te hemos dado pan, yo te he dado una cosa, yo te he dado muchas cosas. Si su padre le diera una torta..., si nos tocara la lotería,
I-059d B02 Los jóvenes no saben el hiketa.
I-060b B01 gramática: verbos Yo compraría pan, nosotros compraríamos, vosotros hablaríais con el padre, tú comprarías eso, (en hiketa), esos traerían la comida, vosotros estuvisteis aquí, tú viniste andando, (en hiketa), a mi me vino el abuelo, a ella le vino el abuelo, a esos se les quemó la casa, a vosotros se os olvidó todo, a ti se te olvidó todo, (en hiketa), esos nos dijeron la verdad, tu a esa le arreglaste la puerta, (en hiketa), yo se euskera, ya se eso, nosotros sabemos poco, esos saben algo, ¿Vosotros qué sabéis?, tengo la llave guardada, tengo pan, aquí llevo el pan, ¿Qué llevan esos?, aquí traigo la comida.
I-060b B03 gramática: verbos Yo traje manzanas, esa trajo ciruelas, nosotros trajimos, esas compraron cebollas, vosotros comprasteis cebollas, tú compraste unas cosas, (en hiketa), a esa le di las llaves, a ti te di las llaves, (en hiketa), el otro día se me perdieron unas cosas, se me cayeron las llaves, a esta se le perdieron unas cosas, puedo andar por aquí, ella puede andar, nos podemos sentar, ellos se pueden sentar, vosotros podéis venir, tú puedes venir, (en hiketa), puedo hacer el trabajo, ella puede hacer el trabajo, podríamos comprar eso, podemos comprar, tú puedes traer la comida, se esas palabras, tengo las llaves en el bolsillo, tengo una llave, esos traen las cabras, yo traigo las cabras.
I-071 A04 gramática: verbos Yo iba al monte, nosotros íbamos al monte, esa iba hacia casa, estos iban hacia casa, yo estaba enfermo, nosotros estábamos enfermos, la puerta estaba cerraba, esos estaban en la calle, yo andaba por aquí, nosotros andábamos por aquí, el perro andaba fuera, los perros andaban fuera. (Todo en hiketa) Si voy... (en hiketa y zuketa), yo sabía eso, nosotros sabíamos eso, esta sabía algo, estas sabían algo, yo tenía dinero, nosotros teníamos dinero, esa tenía la comida, esos tenían comida, yo llevaba el pan, nosotros llevábamos pan, aquí me tienes. (Todo en hiketa).
I-080 B01 gramática: verbos Trajiste las llaves, (en hiketa a chico y chica), he comprado una casa, (en hiketa a chico y chica), el hijo ha comido todo, hemos vendido el buey, esos han cortado carne, tú has comprado pescado, vosotros habéis traído pan, yo te conozco, (en hiketa a chico y chica), os he visto esta mañana, la puerta está cerrada, estamos sentados, los niños están dormidos, tú estás enfermo, vosotros estáis de pie, te he dado dinero (hiketa chico y chica), voy a casa, la madre va a la calle, vamos al monte, los niños van a la cocina, ¿a dónde vas?, (hiketa), vosotros vais al pueblo, te he traído manzanas, ando por aquí, el perro anda fuera, andamos bien, esos andan por ahí, ¿dónde andas?, (hiketa), vosotros andáis mal, he traído pimientos, esta ha llevado peras, hemos comido fresas, han traído guisantes, habéis comprado ajos, se me han caído las llaves, a esta le gustan las nueces, nos han venido los amigos, a esos se les han quemado los árboles, a ti te han venido las hijas, (hiketa), a vosotros os gustan las ciruelas, ayer compré vino, esta trajo un cesto, vendimos la casa, mataron al cerdo, cogiste dinero, (hiketa), vosotros bebisteis vino, a la madre le hice un trabajo, yo a ti te pedí dinero, (hiketa chico y chica), yo os traje la comida, la hermana me dio pan, el padre a la madre no le dijo nada, esa nos dijo la verdad, esta a los niños les dio leche, nosotros a la madre le dimos la llave, ayer vine tarde, el niño llegó pronto, nosotros vivíamos fuera, los padres se fueron, tú viniste andando, (hiketa), estuvisteis aquí, a mi me vino el abuelo, a ese se le quemó la casa, (hiketa), a nosotros se nos perdió el dinero, a esos se les murió la vaca, a ti te vino el hermano, (hiketa chico y chica).
I-090b B03 gramática: tratamientos - gramática: tratamiento de xuketa - gramática: tratamiento de zuketa Comportamiento de los hombres y mujeres hacia el euskera. Las mujeres tienden más hacia el castellano. Usan los tratamientos de hiketa, zuketa y xuketa. A la mujer y a los hijos los trata de xu, y ellos a él también. Entre familiares y amigos usan el hiketa. A los mayores les tratan de zu, como al cura. No usan el tratamiento de beroriketa.
I-078b B1 Te he dado dinero (hiketa), (zuketa), a vosotros os he dado una cosa, voy a casa, la madre va a la calle, nosotros vamos por ahí, los niños van a la cocina, ¿a dónde vais?, ¿a dónde vas?, (hiketa), a ti te he dado manzanas, (zuketa), a vosotros os he dado pimientos, a ti te he dado pimientos (hiketa), os he dado las llaves, ando por aquí (alocutivo), el perro anda fuera (alocutivo), (zuketa), nosotros andamos bien (alocutivo), ellos andan por ahí (alocutivo), (zuketa), ¿por dónde andáis?, ¿dónde andas? (zuketa), (hiketa), he traído pimientos, esa ha llevado peras, hemos comido fresas, (zuketa), habéis traído corderos, tú has traído (hiketa), (zuketa), se me han caído las llaves, a ese le gustan las nueces, nos han venido los amigos, a nosotros nos gustan esas cosas, ¿os gustan las ciruelas?, ayer compré vino, esa trajo un cesto (alocutivo), (zuketa), vendimos la casa, esos mataron el cerdo, vosotros bebisteis vino, tú bebiste vino (hiketa), (zuketa), a ese le di dinero (alocutivo), (zuketa), a ti te di dinero (hiketa chica), la hermana me trajo el pan (alocutivo), (zuketa), a ese le dijo la verdad, ese nos dio vino, nosotros a esa la dimos la llave, a esos les di la llave.
I-066a A1 Esas tiraron cebollas, vosotros matasteis palomas, tú mataste palomas (hiketa), (zuketa), a ese le di las llaves, a ti te di las llaves (hiketa toka/noka), (zuketa), el otro día se me cayeron las llaves, a esa le vinieron los primos, a nosotros nos vinieron los amigos, a vosotros se os murieron las gallinas, a ti se te murieron las gallinas (hiketa), (zuketa).
I-060a A04 gramática: verbos Zuketa/hiketa: Estoy bien, la puerta está cerrada, estamos aquí, los niños están dormidos, voy a casa, la madre va a la calle, vamos a la calle, los niños van al monte.
I-012 A04 Ella ya va (chica/chico), ayer fui al campo (chico/chica), ¿tú ya fuiste al campo?, ¿ya fue él al campo?, nosotros fuimos al campo (chica/chico), ellos fueron al campo (chica/chico), yo voy, yo fui al campo, yo vine del campo al casa, cuando iba al campo me encontré con Maritxu y estuvimos jugando, tú vas al campo, tú fuiste.
I-012 A02 Ella con sus hermanas siempre hablaba en hiketa (ejemplos). Con su hermano también habla en hiketa, aunque sea cura.