Orreaga Ibarra
I-060b
- Título:
- Fecha de grabación: 1985
- Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
- Informante:
- Investigador/a: Iñaki Gaminde
- Tema principal:
- Temas: anécdota, euskera: euskaldunes, fiestas, gramática: léxico, gramática: tratamiento de hiketa, gramática: verbos, gramática: verbos, alocutivo, varios
- Permiso de consulta: Libre
- Permiso de publicación: Limitada
- Calidad de sonido: Normal
Localidad | Dialectos | Mapas |
Fragmento | Duración | Temas | Sumario |
B01 | 00:00:00 00:06:47 |
gramática: tratamiento de hiketa, gramática: verbos | Yo compraría pan, nosotros compraríamos, vosotros hablaríais con el padre, tú comprarías eso, (en hiketa), esos traerían la comida, vosotros estuvisteis aquí, tú viniste andando, (en hiketa), a mi me vino el abuelo, a ella le vino el abuelo, a esos se les quemó la casa, a vosotros se os olvidó todo, a ti se te olvidó todo, (en hiketa), esos nos dijeron la verdad, tu a esa le arreglaste la puerta, (en hiketa), yo se euskera, ya se eso, nosotros sabemos poco, esos saben algo, ¿Vosotros qué sabéis?, tengo la llave guardada, tengo pan, aquí llevo el pan, ¿Qué llevan esos?, aquí traigo la comida. |
B02 | 00:06:47 00:11:53 |
euskera: euskaldunes | Edad del hablante: nació en 1911. Su peso. Ahora son sólo tres familias, cuando él llegó a vivir eran cinco. Entonces eran euskaldunes. Ahora hay alguno, pero no lo hablan. A los hijos no les enseñaron por influencia de la Guerra. Hay algún euskaldun de allí. En Aróstegui también hay euskaldunes de allí. En Erice estuvo la escuela y nunca ha conocido a nadie que lo hablara. En Eguaras también parece haber una mujer. En Beunza sí hay más. |
B03 | 00:11:53 00:18:42 |
gramática: tratamiento de hiketa, gramática: verbos | Yo traje manzanas, esa trajo ciruelas, nosotros trajimos, esas compraron cebollas, vosotros comprasteis cebollas, tú compraste unas cosas, (en hiketa), a esa le di las llaves, a ti te di las llaves, (en hiketa), el otro día se me perdieron unas cosas, se me cayeron las llaves, a esta se le perdieron unas cosas, puedo andar por aquí, ella puede andar, nos podemos sentar, ellos se pueden sentar, vosotros podéis venir, tú puedes venir, (en hiketa), puedo hacer el trabajo, ella puede hacer el trabajo, podríamos comprar eso, podemos comprar, tú puedes traer la comida, se esas palabras, tengo las llaves en el bolsillo, tengo una llave, esos traen las cabras, yo traigo las cabras. |
B04 | 00:18:42 00:19:10 |
gramática: léxico | Hijo, pan, burro, mano. |
B05 | 00:19:10 00:21:45 |
gramática: verbos, alocutivo | Estoy bien, (forma alocutiva), la puerta está cerrada, (forma alocutiva), estamos sentados (forma alocutiva), los niños están dormidos, (forma alocutiva), voy a casa (forma alocutiva), la madre va a casa (forma alocutiva), los niños van fuera, (forma alocutiva), nosotros vamos fuera, (forma alocutiva). |
B06 | 00:21:45 00:24:50 |
anécdota, fiestas | Estuvo tres años en la Guerra en la parte de Vizcaya. Las fiestas de Beorburu son en San Bartolomé. |
B07 | 00:24:50 00:26:45 |
varios | Historias de algunas personas. |
B08 | 00:26:45 00:31:17 |
gramática: verbos | Yo he venido, el cura vive lejos, hemos venido, los padres se han ido, ¿De dónde sois?. ¿De dónde eres tú? (en hiketa), la madre me ha hecho la cena, esos me han dado dinero, vosotros me habéis dicho la verdad, al padre le he dado pan, al cura le hemos dicho la verdad, estos le han dado la comida al hermano, vosotros le habéis dado la comida, vosotros a ese no le habéis dicho la verdad, la hija me ha traído queso, nos ha traído queso, me gusta el pan, a ese le gusta el vino, se nos ha quemado la casa, a esos se les ha quemado la casa, a vosotros os ha venido la hija, a esos niños les he vendido leche, la hija me ha dado las llaves, esos me han dado unas cosas, ¿Qué habéis traído?, yo a ti te conozco, (en hiketa), os he visto a vosotros, estoy bien, (forma alocutiva), la puerta está cerrada, (en hiketa), estamos sentados. |
Pista | Escuchar archivo | Duración |
I-060b-B | 31:23 |