Archivos

Archivos

Satrustegi

SN-001b

  • Título:
  • Fecha de grabación: 1974
  • Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
  • Informante: Ezequiel (Errekalde). Juan Otxotorena. Joaquina (Etxeberriko borda). Valentin Arano (Petrittonea).
  • Investigador/a: Ricardo López
  • Tema principal: Olentzero. Errekalde. Cantos. San Miguel. Foch. Etxeberriko Borda. Petrittonea. Brujas.
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Mala
Localidad Dialectos Mapas
Fragmento Duración Temas Sumario
B1 00:00:00
00:04:15
bertso Versos.
B10 00:20:38
00:24:00
bertso, canción: Gernikako arbola Canción: Gernikako arbola. Versos.
B2 00:04:15
00:04:55
fuente Dónde está la fuente Ollie.
B3 00:04:55
00:05:24
bertso Versos.
B4 00:05:24
00:06:50
canción Sus padres no conocieron el Olentzero. El hombre que se hacía llamar "Prejuicios", que andaba de pueblo en pueblo, solía cantar la canción del Olentzero.
B5 00:06:50
00:08:00
canción El día de Navidad era día de ayuno. La canción del día de Navidad.
B6 00:08:00
00:11:50
canción Sobre el que se llamaba así mismo "Perjuicios": cuando bebía cantaba. Canciones.
B7 00:11:50
00:14:10
canción No sabe nada del Olentzero, solo unas canciones. Canciones.
B8 00:14:10
00:17:05
Olentzero Decían que venía la víspera de Navidad a medianoche por la chimenea. Le ofrecían un poco de chocolate. Entraba en las casas durante la misa de medianoche. Lo usaban para asustar a loa niños.
B9 00:17:05
00:20:38
brujería Historias de brujas: Las jóvenes hacían hilo en la rueca. Una de ellas fue a por agua a la fuente. Un rato después les tiraron el pozal vacío por la chimenea a las chicas que estaban en la casa. Les debieron de decir "Gauezkoak gauez eta egunezkoak egunez" (La noche para los de la noche y el día para los de día) y la muchacha no volvió a aparecer.
Pista Escuchar archivo Duración
SN-001b-B 24:04