Irati Irratia
IR-011a
- Título:
- Fecha de grabación: 1996
- Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
- Informante: Facunda
- Investigador/a: Luzaideko Umeak
- Tema principal:
- Temas: alimentación, baile, calzado: zuecos, contrabando, educación, escuela, escuela: material escolar, euskera, euskera: actitud de los de la calle, fiestas, Guerra, juego: kukuka, modo de vida, oficios: sirvienta, radio: la primera, religión: doctrina, ropa
- Permiso de consulta: Libre
- Permiso de publicación: Limitada
- Calidad de sonido: Normal
Localidad | Dialectos | Mapas |
Fragmento | Duración | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:01:56 |
calzado: zuecos, escuela, euskera | Preguntas personales: cuándo y dónde nació, cuántos eran de familia, de dónde eran sus padres. Hablaba todo en euskera con sus padres y también con sus hijos. Fue a la escuela hasta los catorce años. Tenían que andar más de dos kilómetros. Calzaban zuecos: suela de madera y por encima de cuero, muy pesados. Luego salieron las botas. En la escuela eran más de treinta. |
A02 | 00:01:56 00:02:33 |
juego: kukuka | Juegos: saltando a la cuerda, a las canicas, "boltsa harritan", "kukuka". Las chicas y los chicos estaban separaban en dos clases y para jugar también. Los chicos jugaban a la pelota. |
A03 | 00:02:33 00:03:22 |
educación | La manera de educar es muy diferente. Había mucho respeto hacia los padres y maestros. |
A04 | 00:03:22 00:03:55 |
escuela: material escolar | Material escolar: lápiz, pluma, regla, goma de borrar, libros, cuadernos y pizarra. A comer iba a casa de una hermana que vivía cerca de la escuela. |
A05 | 00:03:55 00:04:30 |
alimentación | Iba a comer a casa de una hermana que vivía cerca de la escuela. Alimentos diarios: guisantes, patatas, huevos, panceta, tomates. |
A06 | 00:04:30 00:04:43 |
ropa | Los días de labor llevaban ropa normal y los domingos mejor ropa. |
A07 | 00:04:43 00:05:04 |
Guerra | En época de guerra vivían con lo que recogían en casa. |
A08 | 00:05:04 00:05:48 |
baile, fiestas | Cuando era joven, se juntaban los jóvenes del barrio y andaban "fierletan" o jugaban a cartas. Iban a Iparralde a fiestas. Allí tocaba una fanfarre de San Juan de Pie de Puerto o en las pequeñas alguna acordeón. Bailaban "al agarrado" o jotas. |
A09 | 00:05:48 00:06:25 |
oficios: sirvienta | Se fue a trabajar con veinte años al servicio de una familia a San Sebastián, donde estuvo tres años. Luego, estuvo otros dos años en otra casa en Pamplona. Entonces se cobraba muy poco, pero comía y vivía en la casa. Trabajaba doce horas diarias y sólo libraba los domingos por la tarde. |
A10 | 00:06:25 00:07:25 |
contrabando | Únicamente del contrabando no vivía nadie, era un complemento del trabajo de cada uno. Antes de empezar la Guerra, se llevaba harina, maíz, bebidas alcohólicas, aceite. Pero a medida que la Guerra avanzó, aquí no había y se traía de allí harina, azúcar, café, aceite. |
A11 | 00:07:25 00:08:24 |
modo de vida, radio: la primera | Compraron la primera radio en mil novecientos cuarenta. Pasaban el tiempo trabajando: recogiendo maíz y guisantes, desgranando el maíz. Si tenían algo de tiempo jugaban a cartas. Antes no tenían ambiciones. |
A12 | 00:08:24 00:08:52 |
euskera: actitud de los de la calle | En casa hablaban todo en euskera, pero con los de la "calle" lo hacían en castellano. Algunos se reían de ellos por su manera de vestir y demás. |
A13 | 00:08:52 00:09:37 |
religión: doctrina | Aprendían la doctrina en la iglesia. Había dos habitaciones más arriba del coro. Y había dos curas, uno daba en euskera y el otro en castellano. |
A14 | 00:09:37 00:10:28 |
euskera | Un hombre estuvo estudiando su euskera haciéndole preguntas sobre frases, verbos y vocabulario. Despedida y agradecimiento. |
Pista | Escuchar archivo | Duración |
IR-011a-A | 10:30 |