In this section you can find information about the towns included in the study
Arbizu
Town | Dialects | Maps | Records | ||
Arbizu | 125 |
Document | Type | Collection | Main theme | Title | Informant |
D-016 | Audio | Dialektologia | Witnesses of civil war. | Jose Maria Reparaz (Arbizu 1922-10-14) and Jose Arbizu (Arbizu 1909-11-10). | |
D-018 | Audio | Dialektologia | Festivities of Saint Fermin in Pamplona, Festivities of Saint John in Arbizu. | Iosu Reparaz (Arbizu,30 years old). | |
N-005 | Audio | Orreaga Ibarra | Free conversation: mountain, picking up mushrooms, ´ young people hardly go to the forest´, Mezeingo borda. | Aged man. | |
N-006 | Audio | Orreaga Ibarra | Free conversation: how the local festivities are like, festivities in the Barranca. | Young woman. | |
N-007 | Audio | Orreaga Ibarra | Free conversation: how the conscripts´s reunions were like, rave-ups, customs. | 60 years old. | |
N-008 | Audio | Orreaga Ibarra | Woman (1959). | ||
N-009 | Audio | Orreaga Ibarra | interview: Pastures of Aralar, ancient events, woman´s quarrel. | Aged married couple. | |
N-010 | Audio | Orreaga Ibarra | Free conversation: how working day was like (breakfast, field work, food,...), mill, bread elaboration, talo elaboration, pig lilling, black pudding deal... | Aged woman. | |
N-011 | Audio | Orreaga Ibarra | |||
N-012 | Audio | Orreaga Ibarra | Free conversation: shepherd work, cheese manufacture, baker mother, food and hunger, retirement. | 61 years old. | |
N-034 | Audio | Orreaga Ibarra | Free conversation: sports centre of Arbizu. | Woman of Arbizu and man of Etxarri. Both of them aged. | |
SA-001 | Audio | Satrustegi | Way of life: customs. Saint Juan, carnivals, Christmas. Witches. Cures against diseases. Dinner Txeri afaria (dinner). To have a baby. Amulet. The name. To cover the fire. Prayers. Linen work. Old maids´s fair. The apparition of the Virgin. Pork lunch before the mass. Firewood. Strong people. To get drunk. | 83 years old. | |
SA-002a | Audio | Satrustegi | Tenant farmer, in the street with just 30 coins. To bild a house in just 19 days. | ||
SA-002b | Audio | Satrustegi | Witches with wineskin look. Witches asking for money. Witchcrafts: riddles. The night for night animals. Apparition of the Virgin. Night sounds. Hot oil. The lady of Aizkorri. Events of the village. | Both of them are 54 years old. | |
SA-003 | Audio | Satrustegi | Gerardo Goñi´s things. The return of the sun. Napar txiki. Auncle Emilio´s things. Weddings. Things told by people of Motzanea. The Sea, mountains, the flood. The big wall in the sea. The first weddings. Apparition of the Virgin. The lady of Aizkorri. | ||
SA-004 | Audio | Satrustegi | Soldier in Larache. San Donato Mountain, stonemason job. Water, sun. The turnings of the sun. Winds and rains. To change the guidelines. The Lady of Aizkorri. The hunter. The cold weather of the mountain. Saints of the altar. Angels. TV. The Pope. | 73 years old | |
SA-005 | Audio | Satrustegi | Verb of Arbizu. List: Pedro Yrizar. | ||
SA-006 | Audio | Satrustegi | Verb of Arbizu. Conversation in the museum of Navarre. | ||
SA-007a | Audio | Satrustegi | Verb of Arbizu. | Miguel Insausti, 55 years old. Puri Petriati, 56 years old. | |
SA-007b | Audio | Satrustegi | Matters of the young people of Arbizu. Basque language. Place for dance hall and parties. Politics. Drugs. Church. | 21 years old. | |
SA-008 | Audio | Satrustegi | Verbs of Arbizu. Customs in youth time. Basque language of Arbizu. Holiday. Politics and others. | ||
SA-009a | Audio | Satrustegi | Dictionary of Arbizu. Human body. | ||
SA-009b | Audio | Satrustegi | Dictionary of Arbizu. Human body. | ||
SA-010a | Audio | Satrustegi | Children´s games: Txaliño-maliño.Txirrintxonketan. Corncobs of Saint Miguel. Field blessing. Water blessed with coal. Saint Antón: three laps to the church. | ||
SA-010b | Audio | Satrustegi | Christmas time. Argument with people of Lakuntza. Information about his youth. When his brother fell of the rock. Shepherd life. To boil milk with one stone. Witches. Souls. Saint Blas, Saint Juan. | 89 years old. | |
SA-011 | Audio | Satrustegi | Ancient custom of Arbizu. Dictionary of people of Arbizu. | ||
SH-005a | Audio | Satrustegi | Goatherd life. Salary. Year end stories. Witches. | ||
SS-017a | Audio | Satrustegi | Customs of young people of Arbizu. Present customs. Basque Language. Politics. Drugs. Festivities. Clothes. | 21 years old. | |
SS-017b | Audio | Satrustegi | Belief. | 21 years old. | |
T-057 | Audio | Toponimia | José Miguel Leiza Reparaz is bailiff. | ||
T-058 | Audio | Toponimia | |||
T-059 | Audio | Toponimia | |||
EHHA-4_02_01 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_02 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_03 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_04 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_05 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_06 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_07 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_08 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_09 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_10 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
EHHA-4_02_11 | Audio | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | A study of the language for the Linguistic Atlas of the Basque language. | ||
ESKBD-009 | Vídeo | Euskarabidea | Arbizu | ||
ESKBD-010 | Vídeo | Euskarabidea | Family. | ||
ESKBD-011 | Vídeo | Euskarabidea | Body parts. | ||
ESKBD-012 | Vídeo | Euskarabidea | In the past. | ||
ESKBD-013 | Vídeo | Euskarabidea | Fields, meadows and orchards. | ||
ESKBD-014 | Vídeo | Euskarabidea | Domestic and wild animals. | ||
ESKBD-015 | Vídeo | Euskarabidea | Creating a business. | ||
ESKBD-016 | Vídeo | Euskarabidea | A story: the girl in love. | ||
SAK-02-01 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-02 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-03 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-04 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-05 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-06 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-07 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-08 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-09 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-10 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-11 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-12 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-13 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-14 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-15 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-16 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-17 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-18 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-19 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-20 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-21 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-22 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-23 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-24 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-25 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-26 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-27 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-28 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-29 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-30 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-31 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-32 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-33 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-34 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-35 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-36 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-37 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-38 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-39 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-40 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-41 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-42 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-43 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-44 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-45 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-46 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-47 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-48 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-49 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-50 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-51 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-52 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-53 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-54 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-55 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-56 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-57 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-58 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-59 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-60 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-61 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-62 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-63 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-64 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-65 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-66 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-67 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-68 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-69 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-70 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-71 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-72 | Vídeo | Sakana | |||
SAK-02-73 | Vídeo | Sakana | |||
NEZ-003 | Text | Nafarroako Esaera Zaharrak | Arbizu. Proverbs.. |