Dialektologia
D-025
- Titre:
- Date d´entregistrement:
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice: Esteban Irigoien Iriarte
- Chercheur / chercheuse: Iosu Reparaz
- Thème principal:
- Temas: alimentation: friand, chausson, anecdote, chanson, divers, fêtes, Fêtes de Noël, grammaire: titre d´hiketa, mode de vie, travaux ménagers, village: Berroeta, situation
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Bonne
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:02:10 |
anecdote | Présentation. Il présente et situe géographiquement Berroeta. Anecdote concernant sa mère et Almandoz. |
A02 | 00:02:10 00:05:20 |
mode de vie, travaux ménagers | Vie quotidienne : petit-déjeuner, monter rejoindre les brebis, la visite du curé. Expressions utilisées : "belarra hil" (faucher), "bizarra hil" (faire la barbe), et "amodioa hil" (en finir avec un amour). Ramasser le foin, semer le mais, recueillir l’orge, ramasser les châtaignes sont les tâches à accomplir selon les saisons. |
A03 | 00:05:20 00:05:54 |
grammaire: titre d´hiketa | Ils utilisent le tutoiement entre eux. |
A04 | 00:05:54 00:06:52 |
alimentation: friand, chausson, fêtes | Autrefois les fêtes avaient lieu à la Saint Martin: on jouait du txistu. On mangeait des soupes du Baztan ("Baztan zopak"), le mouton grillé ("zikiro") et des petits pains ("piperropilak"). |
A05 | 00:06:52 00:07:47 |
chanson, Fêtes de Noël | A Noël et la veille du jour de l’An, on fait la quête de maison en maison. Chanson (7.00”). |
A06 | 00:07:47 00:09:36 |
divers, village: Berroeta, situation | Les gens abandonnaient le village mais à présent il y a à nouveau des jeunes couples. Il parle de la situation et de la tranquillité du village. Aurevoir. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
D-025-A | 9:54 |
Document | Taille | Matériel |
D-025 | 359.3 KB | Transcription |