Ceci est la liste des collections de Médiathèque. Ils sont classés par type: audio, vidéo et texte.
Ahozko Tradizioa Baztan
Document | Villes | Dialectes | Cartes | Thème principal | Titre | Informateur / informatrice |
ATBA-103 | La maison d´autrefois : eau, électricité, nettoyage,... En effeuillant le maïs. En faisant du fil. Jeux. Langue basque. Remèdes. Croyances. Sorcières. Devinettes. Chansons. | ALMANDOZ.6 | ||||
ATBA-102 | Travail à la montagne. Vachère en Amérique. Abeilles. Champignons. Chasse. Musique Fêtes et carnavals. Classes sociales. Croyances. Sorcières. | ALMANDOZ.5 | ||||
ATBA-101 | Travail à la montagne. Travail à la carrière. Contrebande. Greffes. La lune. Garçons et filles. Paris. | ALMANDOZ.4 | ||||
ATBA-100 | Travail de maquignon. Foires. Juments. Le travail du bar. Contrebande. Abeilles. | ALMANDOZ.3 | ||||
ATBA-099 | Localité d´Almandoz. Bandits de Lantz. Classes sociales. Fêtes. Sorcières. Remèdes. Maternité: avec la tuile sur la tête. Alphonse XII à Almandoz. | ALMANDOZ.2 | ||||
ATBA-098 | En Amérique marié avec son mari. Sacrements: baptême, communions, confirmation, mariage, extrême-onction,… Prières. Mères célibataires. Pacharan et "pattarra". Châtaignes. Remèdes. | ALMANDOZ.1 | ||||
ATBA-096 | Abeilles. Greffes. Berger en Amérique. Travail à la montagne. Contrebande. Jeux. Carnavals. Olentzero. | BERROETA.7 | ||||
ATBA-095 | Comment on faisait du pain. Fromage. Temps libre des filles. Fêtes des mots. Comment on s´habillait autrefois. Différents registres. Religion. Obligations des voisins. Fêtes qui étaient célébrées au village. Sorcières. | BERROETA.6 | ||||
ATBA-094 | Charbon. Travail à la centrale. Contrebande. Champignons. L´église. Époque de la guerre. Fêtes qui étaient célébrées au village. Mariage. Sorcières. | BERROETA.5 | ||||
ATBA-093 | Travail de menuisier. Fêtes qui étaient célébrées au village. Remèdes. Le marché. Rapports avec les autres villages. Dictons sur les villages. | BERROETA.4 | ||||
ATBA-091 | Berger en Amérique. Travail à la montagne. Fêtes qui étaient célébrées au village. La carrière. Époque de la guerre. Sorcières. | BERROETA.2 | ||||
ATBA-092 | Pain. Maïs. Alimentation. Le bar. Langue basque. La carrière. Comment on s´habillait. Couplets pour le mariage. Lessive. Jeux enfantins. Religion. Croyance. Registres. | BERROETA.3 | ||||
ATBA-090 | Mode de vie des femmes. Alimentation. Abattage du porc. Fermes d´antan. Pain. Remèdes. Sorcières. Prières. Chansons enfantines. | BERROETA.1 | ||||
ATBA-088 | Prières. Rapports entre les voisins. Maisons d´Aniz. Registres: toi et vous. Croyances. La lune. Remèdes. Sorcières. | ANIZ.5 | ||||
ATBA-089 | Contrebande. Agriculture. Dictons sur les villages et les maisons. Chansons. Musique École en espagnol. Vie sociale du village. Foires. Langue basque. Almandoz très espagnol. Anecdotes. Sidre. Mesures anciennes. Travaux du voisinage. | ANIZ.6 | ||||
ATBA-087 | Époque de la guerre. Agotes. Jeux. Religion. Fêtes et bals qui étaient célébrées au village. Maisons auxiliaires. Blasons. Loups. Chansons enfantines. Sens de plusieurs noms. Remèdes. L´église et la vieille auberge. Croyances. Sorcières. Âmes. Prévoir le temps. Chansons. Langue basque. Anecdotes. | ANIZ.4 | ||||
ATBA-086 | Vendeurs ambulants. Alimentation. Rapport entre les villages. Religion. Agriculture. Remèdes. "Kattalin firun-farun". | ANIZ.3 | ||||
ATBA-085 | Travail de berger. Agriculture. Châtaignes. La lune. Champignons. Contrebande. Époque de soldat. Fêtes d´Aniz. Sorcières. L´heure ancienne. | ANIZ.2 | ||||
ATBA-084 | Travail de maquignon. Terrains communaux. La route. Rapports avec des villages de Baztan. Dictons sur les villages. Anecdotes. Proverbes. | ANIZ.1 | ||||
ATBA-083 | Ancien mode de vie. Lactés. Pain. Remèdes. Prières. Dictons sur les villages. Croyances. Abeilles. | ZIGA.8 | ||||
ATBA-082 | Travail à la montagne. Abeilles. Époque de la guerre. Gitans. Mendiants. Prédiction du temps. Dictons sur les villages. Remèdes. Fromage vieux. Contes. Chansons. | ZIGA.6 ZIGA.7 | ||||
ATBA-081 | Travail à la montagne. Heure ancienne. Fêtes qui étaient célébrées au village. Les dimanches. Le père. Registres. Sorcières. Croyances. | ZIGA.5 | ||||
ATBA-080 | Chocolat, friandises,... En faisant de la cire. Épicerie et bar. Maçon. Contrebande. Cèpes et champignons. Pitarra. Enfance. Jeunesse. Langue basque. Remèdes. Sorcières. | ZIGA.4 | ||||
ATBA-079 | Travail de bonne. Après-guerre. Locataires. Lessive. Lumière. Châtaignes. Les dimanches. Religion. La lune. Maternité. Abeilles. Remèdes. Chansons enfantines. Abattage du porc. Obligations des voisins. | ZIGA.3 | ||||
ATBA-078 | L´école. Jeux et chansons enfantins. Sorcières. Vêtements des femmes. Nettoyage: lessive, maison. En effeuillant le maïs. Remèdes. Histoires des gens d´Ezkurra. | ZIGA.2 ORONOZ.6 | ||||
ATBA-077 | Travail de domestique. Travaux des champs. Sorcières. Après-guerre. Maquis. Marché d´Elizondo. Foires. Anecdote. | ZIGA.1 | ||||
ATBA-076 | L´épicerie. Rationnement. Les bergeries d´autrefois. Alimentation. Travail de bonne. Remèdes. Chansons enfantines. Jeux. Sorcières. Agotes. L´heure ancienne. Religion. | AMAIUR.7 | ||||
ATBA-074 | Bûcheron: Baztan et Alpes. Contrebande. Vie sociale du village. Jeune garçon tué par les soldats. Histoire de Maya. Foires. L´école. Maquis. Sorcières. | AMAIUR.5 | ||||
ATBA-075 | Travail de berger. Agriculture. Champignons. Mesures. Jeux. Travaux du voisinage. Abeilles. Enlever des verrues aux vaches. | AMAIUR.6 | ||||
ATBA-073 | L´épicerie. Histoires. Contrebande. Mariages accordés. Fêtes qui étaient célébrées au village. Agotes. L´histoire de Maya. Religion. Croyances. Sorcières et lamies. Champignons. | AMAIUR.4 | ||||
ATBA-072 | Maisons d´autrefois: eau, électricité, habitudes,... Abattage du porc. Maïs. Moulin. Remèdes. L´école. Jeux. Foires. Le blaireau. Sorcières. | AMAIUR.3 | ||||
ATBA-071 | Contrebande. Religion. La menstruation. Mariages accordés. Mères célibataires. | AMAIUR.2 | ||||
ATBA-066 | Saint François Xavier. Ermites. Religion. Urrasun. Langue basque. Remède. Chansons. Vers. Bandits de Lantz. | AZPILKUETA.3 | ||||
ATBA-070 | Contrebande: qu´est-ce qu´ils portaient, portugais,… Foires d´Elizondo et d´Espelette. Abeilles. Étoffes. Fêtes qui étaient célébrées au village. Remèdes. Lamies. Sorcières. | AMAIUR.1 | ||||
ATBA-065 | Agriculture. Urrasun. L´école. Rapports avec les autres villages. Fêtes qui étaient célébrées au village. Lamies. Religion. | AZPILKUETA.2 | ||||
ATBA-064 | Travail de maquignon. Bétail. Agriculture. Contrebande. Sorcières. | AZPILKUETA.1 | ||||
ATBA-063 | Épicerie. Bar. Fêtes qui étaient célébrées au village. Mairie. Époque de la guerre. Bandits de Lantz. Baztan: nom et histoire. Agotes. Lamies. Perkain le joueur de pelote. | ERRATZU.8 | ||||
ATBA-062 | Sœurs du couvent d´Arizkun. | ERRATZU.7 | ||||
ATBA-061 | Urritzate. Fêtes qui étaient célébrées au village. Jeux enfantins. Champignons. Abeilles. Remèdes. Sorcières et lamies. Langue basque d´Urritzate. | ERRATZU.6 | ||||
ATBA-060 | L´école. Langue basque. Alimentation. L´eau à la maison. Menstruation. Maisons d´antan. Inondations de 1913. Rapports entre les villages. Contrebande. Religion. Remèdes. Noms des mois. | ERRATZU.5 | ||||
ATBA-059 | Époque de la guerre. Soldat. Soldats américains. Guerres carlistes. Contrebande. Gitans. Inondations de 1913. Gorostapalo. Ermites. Confréries. Moulins. Fêtes qui étaient célébrées au village. Dictons sur les villages. Glacières. Urritzate. Sorcières. | ERRATZU.4 | ||||
ATBA-058 | Abeilles. Épicerie et bar. Contrebande. Alimentation. Religion. Remèdes. Langue basque. Sorcières. | ERRATZU.3 | ||||
ATBA-057 | Remèdes. Chansons. Jeux enfantins. Langue basque. En faisant de la pitarra (cidre). Ermites. Sorcières. Nettoyage: maison, linge et corps Façon de s´habiller. | ERRATZU.2 | ||||
ATBA-056 | Contes de Pernando Amezketarra. Chansons et vers. | ERRATZU.1 | ||||
ATBA-055 | Contrebande. Abeilles. Soldats à Baztan. Inondations de 1913. Agotes. Dictons sur les villages. Croyances. Sorcières. Lamies. Sanson. Basajaun. Âmes. Contes d´animaux. | ERRATZU.1 | ||||
ATBA-054 | Époque de la guerre. Contrebande. Fêtes qui étaient célébrées au village. Quartiers et leurs relations. Classes sociales. Urtsua. Remèdes. Chaux. Chansons. Lamies. | ARIZKUN.7 | ||||
ATBA-053 | Bergeries d´autrefois. Autorité à la maison. En faisant des maisons. Mariages. Maternité: avec la tuile sur la tête. Lin. Champignons. Remèdes. Croyances. Urtsua. Lamies. Sorcières. Sanson. Devinettes. | ARIZKUN.6 | ||||
ATBA-052 | Le timbalier. Danses. Mariages. Bûcheron. Linges. Fêtes qui étaient célébrées au village. Agotes. Religion. | ARIZKUN.5 | ||||
ATBA-050 | Scierie. Fêtes qui étaient célébrées au village. Urtsua. Sorcières. Lamies. | ARIZKUN.3 | ||||
ATBA-051 | La maison. Structure. Religion, coutumes. Histoires enfantines. Mariages. Abattage du porc. Alimentation. Lamies. Sorcières. Croyances. Rapport entre les villages. Classes sociales. Arizkun et Bozate. | ARIZKUN.4 | ||||
ATBA-049 | Époque de la guerre. Contrebande. La maison. Héritages. Registres: vous, berori.... Rapport entre les villages. Quartiers d´Arizkun. Religion. Sorcières. Lamies. Urtsua. | ARIZKUN.2 | ||||
ATBA-048 | Terrains communaux. L´école. Contrebande. Religion. Mariages accordés. Mères célibataires. Sorcières. | ARIZKUN.1 | ||||
ATBA-047 | Alimentation. Nettoyage: lessive. Lumière. Jeux enfantins. Langue basque. Tuilerie. Anecdote. | ELBETE.6 | ||||
ATBA-046 | Berger en Amérique. Contrebande. Fêtes qui étaient célébrées au village. Laxoa (pelote). Remèdes. Bétail. | ELBETE.5 | ||||
ATBA-045 | Agriculture. Mines. Amérique. Tuilerie. Mères célibataires. Mariage. Foires. Langue basque. Religion. Fêtes qui étaient célébrées au village. Moulin et mesures. Dictons sur les villages. Remèdes. Sorcières. Lamies. | ELBETE.4 | ||||
ATBA-043 | Époque de la guerre. Maquis. Contrebande. Agriculture. Remèdes. Chaux. Travail du voisinage. Fêtes qui étaient célébrées au village. Agotes. | ELBETE.2 | ||||
ATBA-044 | I. guerre mondiale. Époque de la guerre. Après-guerre. Classes sociales. Mariage. Mort. Contrebande. Anecdotes. Urreputzu. Religion. Châtaignes. Four de chaux. Dictons sur les villages. Sorcières. | ELBETE.3 | ||||
ATBA-042 | Vêtements. Saint Anton. Chansons. Prières. Fêtes qui étaient célébrées au village. Religion: sacrements. Mariages. Mort. | ELBETE.1 | ||||
ATBA-041 | Frères de Lekaroz. Bandits de Lantz. Ikastola. Sorcières. Lamies. Dictons sur les villages. | ELIZONDO.7 | ||||
ATBA-040 | Amérique. Pastoralisme. Les Etats-Unis et l´Argentine. Fêtes qui étaient célébrées au village. | ELIZONDO.6 | ||||
ATBA-039 | Remèdes. Abattage du porc. Le bar. Langue basque. Sorcières. Croyances. Agotes. | ELIZONDO.5 | ||||
ATBA-038 | Autrefois il n´y avait pas de voitures. Temps libre et culture. Langue basque. Musique La chorale. Mariages. Chanson : Andre nobia. Championnat de bertsolaris. Biographie de Mariano Izeta. Inondations de 1913. Iturrieder. Mines. Trinquet. | ELIZONDO.3 ELIZONDO.4 | ||||
ATBA-037 | Langue basque. Politique du temps de la guerre. Inondation. Baztandarren Biltzarra. Vers sur les villages du Baztan. Anecdotes. | ELIZONDO.2 | ||||
ATBA-036 | Alimentation. Maisons d´antan. Remèdes. Protection de la maison. Héritage. Contrebande. Maternité. Jeux enfantins. Abattage du porc. Dictons sur les villages. Sorcières. Lamies. | ELIZONDO.1 | ||||
ATBA-035 | Travail à la carrière. Chasse. Champignons et cèpes. Mesures. L´école. “Gentils” Bûcheron. | GARTZAIN.6 | ||||
ATBA-034 | Mode de vie des femmes. Maison d´antan. Protection de la maison. Religion. Vêtements. Alimentation. Comment on faisait du pain. Abattage du porc. Mariages. Remèdes. Sorcières. Croyances. | GARTZAIN.5 | ||||
ATBA-033 | Agriculture. Après-guerre. Contrebande. Fusillés à Berroeta. Artisanat. Langue basque. Chansons. Urtsua. Sorcières. Guérisseurs. | GARTZAIN.4 | ||||
ATBA-032 | Travail de bonne. Mode de vie des femmes. Fermes d´antan. Alimentation. En faisant du fromage. Langue basque. Elizondo. Dictons sur les villages. Rapports entre Malerreka et Baztan. Remèdes. | GARTZAIN.3 | ||||
ATBA-031 | Travail de bonne. Mode de vie des femmes. Temps libre. Elizondo. Langue basque. L´école. Soldats. Frère Etxalar. Religion. Après-guerre. Protection de la maison. | GARTZAIN.2 | ||||
ATBA-030 | Fêtes qui étaient célébrées au village. Chasse. La lune. Champignons. Contrebande. Surnoms. | GARTZAIN.1 | ||||
ATBA-029 | Contrebande. Moulin Infernuko errota. Sorcières. Époque de la guerre. Chansons. | LEKAROZ.9 | ||||
ATBA-028 | Moulin. Avec les soldats américains. Cuisinier. Époque de soldat. Époque de la guerre. Maquis. Fêtes qui étaient célébrées au village. Classes sociales. Mariages. | LEKAROZ.7 | ||||
ATBA-027 | Professeur à Almandoz et Gartzain. Ikastola. Fêtes qui étaient célébrées au village. Famille. Dictons sur les villages. Devinettes. Remèdes. Jeux enfantins. | LEKAROZ.6 | ||||
ATBA-026 | Devinettes. Proverbes. Sorcières. Lamies. Sanson. Dictons sur les villages. Remèdes. Croyances. Travail de femme du sacristain. Mères célibataires. | LEKAROZ.5 | ||||
ATBA-025 | Jeux enfantins. Langage enfantin. Chansons enfantines. Registres. Religion. Maison d´antan. Alimentation. Vêtements. Sorcières. Remèdes. | LEKAROZ.4 | ||||
ATBA-024 | Remèdes. Sorcières. Exhortations. Anecdotes. Baztandarren Biltzarra. | LEKAROZ.3 | ||||
ATBA-023 | Fêtes qui étaient célébrées au village. Religion. Contrebande. Marché. Lamies. Prières. | LEKAROZ.2 | ||||
ATBA-022 | Musique Danse. Anecdotes. Époque de la guerre. Après-guerre. Contrebande. Émigration. Agotes. Exhortations. Blasons de Baztan. Rapport entre les villages. Bandits de Lantz. | LEKAROZ.1 | ||||
ATBA-020 | Chauffeur d´autobus. La Baztanesa. | IRURITA.7 | ||||
ATBA-021 | Alimentation. Travail de bonne. Maison d´antan. L´école. Mariage. Grossesse. Religion. Champignons. | IRURITA.8 | ||||
ATBA-019 | L´école pendant les années de la république. Jeux enfantins. Chansons. Nettoyage: Lessive, corps, maison. Contrebande. Remèdes. | IRURITA.6 | ||||
ATBA-018 | Boulanger. Après-guerre. Rationnement. Heure ancienne. Pêche. Chasse. Époque de soldat. Religion. Agotes. Fêtes qui étaient célébrées au village. | IRURITA.5 | ||||
ATBA-016 | Agriculture. Travail aux champs. Bétail. Contrebande. Heure ancienne. Marché d´Elizondo. Le train. | IRURITA.3 | ||||
ATBA-017 | Maison d´antan. Comment on faisait le pain : ustensiles, thalle, marrakuku, petits pains,... Famille. Langue basque. Religion. | IRURITA.4 | ||||
ATBA-015 | Travail du voisinage. Contrebande. Champignons. Mutil dantzak. Tour d´Irurita. Sorcières. Dictons sur les villages. Palais du village. | IRURITA.2 | ||||
ATBA-014 | Travail de bonne. Classes sociales. Locataires. Mariage. Mode de vie des femmes. Alimentation. Remèdes. | IRURITA.1 | ||||
ATBA-013 | En travaillant le bois. Doctrine. Sorcières. Lamies. Kaikus. Époque de la guerre. Travail à la montagne. Contrebande. Orabidea. Fêtes qui étaient célébrées au village. Chanson avec les noms des villages. | ARRAIOZ.7 LEKAROZ.8 | ||||
ATBA-012 | Garde champêtre. La montagne. Champignons. Conserves. Jeunesse. Temps libre. Dictons sur les villages. Les maisons les plus anciennes du Baztan. | ARRAIOZ.6 | ||||
ATBA-011 | Fêtes qui étaient célébrées au village. Travail de femme du sacristain. Chaussures. École. Langue basque. Alimentation. Choses des jeunes. Époque de la guerre. Comment on s´habillait autrefois. Espadrilles. En faisant du fil. Abeilles. Agriculture. Fougères. Chaux. | ARRAIOZ.5 | ||||
ATBA-010 | Religion: enfants, sacrements,… Quatre palaces à Arraioz. Sorcières et inquisition. Laxoa (jeu de pelote). | ARRAIOZ.4 | ||||
ATBA-008 | Lessive. Chansons enfantines. Registres. La maison d´autrefois. S´habiller et se peigner. Mères célibataires. Mariages accordés. Lactés. Abattage du porc. Remèdes. Abeilles. | ARRAIOZ.2 | ||||
ATBA-009 | Travail à la montagne. Fêtes qui étaient célébrées au village. Temps libre. Vers. Sorcières. | ARRAIOZ.3 | ||||
ATBA-007 | Baztan: nom et histoire. Urtsua. Religion. Cloches. Mort. | ARRAIOZ.1 | ||||
ATBA-006 | L´école. Jeux et chansons enfantins. Sorcières. Vêtements des femmes. Nettoyage: lessive, maison. En effeuillant le maïs. Remèdes. Histoires des gens d´Ezkurra. | ORONOZ.6 ZIGA.2 | ||||
ATBA-005 | Histoire d´Oronoz. Mariages. Mères célibataires. Contrebande de tabac. Histoires de curés. Anecdotes. Guerres carlistes. Pâques. Carrière. Mugairi. | ORONOZ.5 | ||||
ATBA-004 | Bétail. Terrains communaux. Contrebande. Chansons. Religion. Dictons sur les villages. Jeux enfantins. | ORONOZ.4 | ||||
ATBA-003 | Zozaia. Fêtes qui étaient célébrées au village. Femmes des sacristains. Enfants. Vêtements. Remèdes. | ORONOZ.3 | ||||
ATBA-002 | Nettoyage: maison, corps, lessive. Vêtements. Abattage du porc. Lactés. Conserves. Boissons. Mariages. Maternité: La tuile sur la tête. Remèdes. Croyances. Sorcières. Lamies. | ORONOZ.2 | ||||
ATBA-001 | Mode de vie des agriculteurs. Travail du voisinage. Chaux. Fougères. Châtaignes. Anciennes maison d´Oronoz. Classes sociales. Zozaia. Maquis. Jeunes. Garçons et filles. Noms des mois. Sorcières. Lamies. | ORONOZ.1 |