Temas

Temas

gramática: verbos, hipotético [10 resultados]

Archivo Fragmento Otros temas del fragmento Sumario
I-081 A02 gramática: verbos, sintéticos - gramática: potencial A esa le di corderos, a ti te traje peras (hiketa chico y chica), (zuketa), yo se euskera, (hiketa), nosotros sabemos poco, vosotros no sabéis nada, tengo la llave en el bolsillo, esa tiene pan guardado, tenemos en casa agua, yo se esas palabras, nosotros sabemos unas palabras, a mi se me cayeron las llaves, a esta le vinieron los primos, a nosotros nos vinieron los abuelos, a esos se les quemaron los árboles, a ti se te olvidaron unas palabras, (hiketa chico y chica), tengo palomas ahí arriba, tengo las llaves guardadas, esta tiene unas cosas, yo aquí viviría contento, esa estaría con nosotros, nosotros nos sentaríamos, esos se perderían en el monte, tú aquí estarías contento, (hiketa), vosotros os callaríais, yo puedo andar por aquí, esa se puede sentar, podemos ir a casa, tú puedes ir a casa, yo puedo ir, esa puede ir, puedo estar aquí, esos pueden irse, yo puedo ir (hiketa), esa puede ir (hiketa), nosotros podemos ir (zuketa y hiketa), esos pueden ir al monte (zuketa y hiketa), tú puedes estar conmigo, (hiketa), vosotros podéis estar aquí, la hija puede estar en casa, (hiketa), los niños pueden estar en la calle, (hiketa), puedo andar por aquí, tú puedes andar (hiketa), yo compraría pescado, esa bebería vino, nosotros traeríamos la comida, esos venderían el coche, tú comprarías una casa, vosotros traeríais el burro, puedo llevar la comida, esa puede traer el pan, nosotros podemos hacer ese trabajo, esos pueden comprar la casa, tú puedes arreglar la puerta, (hiketa), podéis apagar la luz, yo a ese le daría dinero, la madre al niño le haría la cena, nosotros al padre le llevaríamos pan, estos al niño le darían leche, tú al amigo le darías la llave, (hiketa), yo al hermano le puedo hacer la comida, esta a la madre le puede dar dinero. No usan la forma "badaket" para decir puedo llevar. (25.55") Vosotros a ese le podéis pedir agua, la madre me puede hacer la comida, aquí llevo el perro, esa lleva dinero, nosotros llevamos pan, esos llevan al padre, ¿qué llevas ahí?, aquí traigo la comida, esa trae el paraguas, ¿qué traes ahí?, (hiketa), aquí llevo las ovejas, esa lleva palomas
I-066a A10 Yo aquí viviría contento, ese estaría con nosotros, nos sentaríamos, esos se perderían, vosotros vendríais a casa, tú vendrías a casa (zuketa), (hiketa), yo compraría pescado, nosotros compraríamos pescado, esos venderían la casa, vosotros hablaríais con el padre, tú hablarías con el padre (zuketa), (hiketa), a ese le daría dinero, nosotros le daríamos, vosotros al padre le dirías la verdad, tú le dirías la verdad (zuketa), (hiketa), estos al hermano le darían leche.
I-068d A02 Yo aquí viviría contento, esa estaría con nosotros, nosotros nos sentaríamos, esos se perderían.
I-062 A02 Yo aquí viviría contento, ese estaría con nosotros, nosotros nos sentaríamos, vosotros os sentaríais, tú te sentarías, vosotros en el monte os perderíais, esos en el monte se perderían, ellos estarían en el monte, yo compraría pescado, tú beberías vino (hiketa), (zuketa), nosotros traeríamos la comida, compraríamos un libro, ahora comeríamos una tortilla, esos venderían la casa, ese vendería la casa, yo a ese le daría dinero, la madre a ese le daría la cena, le llevaría la comida, la madre al niño ahora le daría dinero, nosotros al padre le llevaríamos pan, nosotros le daríamos dinero, vosotros le daríais dinero al padre.
I-061a A02 Yo aquí viviría contento, ese estaría con nosotros, nosotros nos sentaríamos, esos se perderían, yo compraría pescado, nosotros compraríamos pescado, esos venderían la casa, a la madre le daría dinero, nosotros le daríamos dinero, esas al amigo le darían la llave.
I-060a A14 Yo aquí viviría contento, ese estaría con nosotros, nos perderíamos, esos se perderían, vosotros aquí estaríais contentos, tú estarías contento (zuketa),(hiketa).
I-073a A10 Yo aquí viviría contento, esa estaría con nosotros, esos estarían con nosotros, vosotros os perderíais en el monte, tú te perderías en el monte (zuketa), (hiketa), yo compraría pescado, esos venderían la casa, vosotros traeríais la comida, tú traerías la comida (zuketa), (hiketa), nosotros al cura le diríamos la verdad, vosotros le diríais la verdad.
I-077b B05 Yo aquí viviría contento, ese estaría con nosotros, nosotros nos sentaríamos, esos se perderían, vosotros aquí viviríais bien, tú aquí vivirías bien (zuketa), (hiketa), yo compraría pescado, ese vevería vino, nosotros compraríamos la casa, esos comprarían, vosotros hablaríais con el padre, tú hablarías con el padre (hiketa), (zuketa), a ese le daría dinero otro, yo le daría, nosotros al padre le diríamos la verdad, estos al niño le darían algo, vosotros al cura le diríais la verdad, tú le dirías (zuketa), (hiketa).
I-064a A02 gramática: verbos, alocutivo Alocutivo: yo aquí viviría contento, nosotros aquí viviríamos contentos, esa estaría con nosotros, esos irían hasta el monte, los niño se perderían, yo compraría pescado, nosotros compraríamos pescado, esos venderían la casa, a ese le daría dinero, nosotros le daríamos dinero, esos a la madre le dirían algo.
I-068a A04 Yo aquí viviría contento, esa estaría con nosotros, nosotros nos sentaríamos, esos se perderían, tú aquí vivirías bien (zuketa),(hiketa), vosotros aquí viviríais bien, yo compraría pescado, nosotros compraríamos pescado, esos venderían la casa, vosotros traeríais el pan, tú traerías el pan (zuketa), (hiketa), a ese le daría dinero, nosotros le daríamos dinero, tú le darías dinero (zuketa), (hiketa).