En esta sección puede buscar información sobre las localidades incluidas en el estudio
Elizondo
Localidad | Dialectos | Mapas | Archivos | ||
Elizondo | 37 |
Archivo | Tipo | Colección | Tema principal | Título | Informante |
II-133b | Audio | Irulegi Irratia | Juventud. Tiempo de casada. Tener hijos. | 88 años. Nacida en Elizondo. Vive en la casa Oianburia de Pagolle. | |
II-144b | Audio | Irulegi Irratia | Cencerros. | 81 años. Nacido en Elizondo. | |
N-029 | Audio | Orreaga Ibarra | Charla libre: historias de su padre, familia, Elizondo castellano-parlante / Baztan vascoparlante, trabajo de la Ikastola, ambiente de antes de la guerra, novelista, lexicógrafo, futuro del euskera, bertsozale... | El padre de Mariano era de Zarautz y su madre de Elizondo. | |
N-030 | Audio | Orreaga Ibarra | Charla libre: borda / caserío, trabajos de la borda, hacer queso, requesón, panaderos de Baztan, familia... | 74 años. | |
N-031 | Audio | Orreaga Ibarra | Charl libre: vida durante la juventud, trabajo y días de fiesta, apuestas... | Hombre de edad. En la caja de la cintas se lee ´Vicente Urdanoz Melado´; pero no se especifica si es el nombre del autor de la grabación o del informante. | |
RT-001e | Audio | Rudolf Trebitsch | Una misteriosa historia sobre su hermano y las estrellas. | El informante tiene 40 años. | |
RT-001f | Audio | Rudolf Trebitsch | Un relato para demostrar la inteligencia de los baztaneses. | El informante tiene 36 años. | |
SN-004c | Audio | Satrustegi | Siembra y recogida del trigo. Pan. Queso. | ||
SS-016c | Audio | Satrustegi | Año nuevo. | Reunión de curas de varias localidades (Etxaleku, Etxarri-Larraun, Elizondo, Aralar). | |
T-163 | Audio | Toponimia | Matías Maya Echeverría es alguacil. El resto agricultores. | ||
T-164 | Audio | Toponimia | Matías Maya Echeverría es policía municipal. El resto agricultores. | ||
T-165 | Audio | Toponimia | Matías Maya Echeverría es policía municipal. El resto agricultores. | ||
T-166 | Audio | Toponimia | Matías Maya Echeverría es policía municipal. El resto agricultores. | ||
X-004a | Audio | Xorroxin Irratia | Ferias de nuestro pueblo. | Curas | |
X-004b | Audio | Xorroxin Irratia | Iglesia de Ziga y asesinato del obispo de Guatemala. | ||
X-004d | Audio | Xorroxin Irratia | Las monjas de Arizkun. | ||
X-006b | Audio | Xorroxin Irratia | Lazkao. Adoracion Nocturna. 50 años. Nombramientos. | Cura de Irurita. | |
X-006c | Audio | Xorroxin Irratia | Lazkao. Adoracion Nocturna. 50 años. Nombramientos. | Cura de Irurita. | |
X-009b | Audio | Xorroxin Irratia | Niños de la calle. Setién. | ||
X-010 | Audio | Xorroxin Irratia | Médico de Maya. | ||
X-012c | Audio | Xorroxin Irratia | Artrosis. | Medico de Maya. | |
X-013a | Audio | Xorroxin Irratia | Adormidera y Verbena. | Tienda de flores "Iris". | |
X-020b | Audio | Xorroxin Irratia | Garbiñe es de Lekaroz y Alizia de Elizondo. | ||
X-028 | Audio | Xorroxin Irratia | Nacido en Elizondo el 14-07-1915. | ||
X-029 | Audio | Xorroxin Irratia | "Karakola segi mola". Kokil ttikia. Pico. Espada. | ||
X-030 | Audio | Xorroxin Irratia | Grajo. | ||
ATBA-041 | Audio | Ahozko Tradizioa Baztan | Frailes de Lekaroz. Bandidos de Lantz. Ikastola. Brujas. Lamias. Dichos sobre los pueblos. | ||
ATBA-040 | Audio | Ahozko Tradizioa Baztan | América. Pastoreo. Estados Unidos y Argentina. Fiestas que se celebran en el pueblo. | ||
ATBA-039 | Audio | Ahozko Tradizioa Baztan | Remedios. La matanza del cerdo. El bar. Euskera. Brujas. Creencias. Agotes. | ||
ATBA-038 | Audio | Ahozko Tradizioa Baztan | Antes no había coches. Tiempo libre y cultura. Euskera. Música. La coral. Bodas. Canción: Andre nobia. Campeonato de bertsolaris. Biografía de Mariano Izeta. Inundación de 1913. Iturrieder. Minas. Trinquete. | ||
ATBA-037 | Audio | Ahozko Tradizioa Baztan | Euskera. Política del tiempo del guerra. Inundación. Baztandarren Biltzarra. Versos sobre los pueblos de Baztan. Anécdotas. | ||
ATBA-036 | Audio | Ahozko Tradizioa Baztan | Alimentación. Casas de antaño. Remedios. Protección de la casa. Herencia. Contrabando. Maternidad. Juegos infantiles. La matanza del cerdo. Dichos sobre los pueblos. Brujas. Lamias. | ||
RLT19-006 | Texto | Textos religiosos, s. XIX | Sermones (1857) | ||
RLT19-011 | Texto | Textos religiosos, s. XIX | Sermones (1875) | ||
ADMT19-006 | Texto | Textos administrativos, s. XIX | Relaciones de facería. Baztan-Bidarray-Banca. | ||
BT20-007 | Texto | Otros textos, s. XX | Dirua galgarri | ||
NEZ-095 | Texto | Nafarroako Esaera Zaharrak | Baztan. Refranes. |