Inaki Camino
IC-014a
- Título:
- Fecha de grabación: 1992-04-01
- Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
- Informante: Lina Lerindegiri.
- Investigador/a: Iñaki Camino
- Tema principal:
- Temas: agricultura: hierbas, alimentación: queso, baile, caza, contrabando, escuela, fiestas, gramática: léxico, invierno, oficios: músico, oficios: pastor, pantano de Itoiz
- Permiso de consulta: Libre
- Permiso de publicación: Limitada
- Calidad de sonido: Mala
Localidad | Dialectos | Mapas |
Fragmento | Duración | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:01:45 |
gramática: léxico | Los trabajos han cambiado gracias a las máquinas. Antes tenían vacas de carne y ahora tienen lecheras. Hacen queso con la leche de oveja. Utilizan la palabra "gazna" (queso) pero la mayoría de las veces dicen "gazta". |
A02 | 00:01:46 00:02:57 |
alimentación: queso | Cómo se hace el queso: calentar la leche a 32 grados y luego dejarla reposar durante media hora o tres cuartos de hora. Poner otra vez al fuego y revolviendo calentar a 42 grados. Dejar reposar durante media hora. Meter en el molde y poner en la prensa. Todo se hace a mano. |
A03 | 00:02:58 00:03:55 |
gramática: léxico | No conoce la palabra "arotza" (herrero), utiliza el castellano "herrero". El vasco de Francia es diferente y no lo comprende bien. |
A04 | 00:03:56 00:05:42 |
agricultura: hierbas | En Garralda el invierno es largo, frío y nieva mucho. Las hierbas empiezan en sanfermines y en septiembre hacen la hierba de octubre. |
A05 | 00:05:43 00:06:47 |
gramática: léxico | No sabe el nombre de todos los meses en vasco. Las estaciones del año: primavera y otoño. Los días de la semana: jueves y viernes. |
A06 | 00:06:48 00:08:31 |
baile | En fiestas traían una orquesta. Esperaban las fiestas todo el año ya que era la única época en que se comía bien. Ahora ya no es como antes porque comen bien todo el año. Las cosas han cambiado, afortunadamente. Casi todos los domingos había acordeonista y bailaban. No ha conocido bailes propios de Garralda. |
A07 | 00:08:53 00:09:40 |
caza | Ahora es la temporada de caza. Han cazado dos jabalíes. Utiliza la palabra "anea" para designar "hermano" pero también conoce "anaia". Con el jabalí hacen chorizo y chistorra, como con el cerdo. |
A08 | 00:09:41 00:10:46 |
pantano de Itoiz | El pantano de Itoiz. No saben como influirá en Aezkoa. La gente no quiere que se haga. La relación con el valle de Arce y Oroz-Betelu. Los de allí tampoco quieren que se haga el pantano. |
A09 | 00:10:47 00:12:10 |
invierno | Las noches de invierno: los hombres cuidaban el ganado y las mujeres hacían punto, y se iban a la cama temprano. Cuando se puso la radio se iban más tarde a la cama. |
A10 | 00:12:11 00:13:40 |
oficios: pastor | (Habla el hombre) En invierno pasaba cuatro meses en Francia con las ovejas, y el verano en las cabañas de los puertos. Ahora ya no va a Francia porque hay problemas con los franceses. |
A11 | 00:13:41 00:14:48 |
contrabando | Más o menos en todos los pueblos de Aezkoa se ha hecho contrabando, pero no creen que se haga ahora. |
A12 | 00:14:49 00:19:13 |
oficios: pastor | Ser pastor es duro si vas obligado, si vas con un poco de ganas se pasa bien. Las variantes "aberastu" y "abrastu" (enriquecerse). Los pastores de Roncal y Salazar suelen ir a las Bardenas a pasar el invierno, de Aezkoa en cambio van a Francia. Las ovejas de Aezkoa son lachas, las de Roncal y Salazar churras. Nunca han mezclado leche de oveja y leche de vaca. |
A13 | 00:19:14 00:21:59 |
alimentación: queso | Cómo se hace el "gazta zaharra": se usan quesos de mal aspecto, los feos y los que se abren, se limpian y se pican. Luego se meten en una cazuela con agua, se mezcla bien y se deja dos meses. Se necesita queso de buen gusto, si no sale mal. Nadie se atreve a afirmar de cuándo es el mejor queso. |
A14 | 00:22:00 00:25:02 |
fiestas | En navidades y en invierno jugaban a cartas, o se juntaban en las casas chicos y chicas y hacían meriendas. A veces había acordeonista y bailaban. A veces hacían ronda de casa en casa. |
A15 | 00:25:03 00:27:00 |
oficios: músico | En Aezkoa había un grupo de acordeonistas. Ahora los pequeños están empezando a aprender con un profesor que viene de Barañain. |
A16 | 00:27:01 00:28:27 |
escuela | Los niños de Aezkoa, Burguete, Roncesvalles, y valle de Erro vienen a las escuela de Garralda. Antes también venían de Valcarlos, pero luego pusieron escuela allá mismo |
A17 | 00:28:28 00:31:09 |
invierno | Este año está haciendo un invierno bueno, pero todavía es tiempo de invierno. En los últimos años no ha hecho inviernos malos, pero hace cuatro o cinco años se quedaron incomunicados unos ocho o diez días. |
Pista | Escuchar archivo | Duración |
IC-014a-A | 31:15 |