Archivos

Archivos

Irulegi Irratia

II-078b

  • Título:
  • Fecha de grabación: 1996-06-17
  • Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
  • Informante: Aita Iratzeder
  • Investigador/a: Mikel Erramouspe
  • Tema principal: Conversación con el Padre Iratzeder. El difunto padre Gabriel Lertsundi. Canciones de misa.
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Buena
Localidad Dialectos Mapas
Fragmento Duración Temas Sumario
A01 00:00:00
00:06:50
religión: curas, varios Presentación: el padre Iratzeder habla sobre el padre Lertxundi. (02:15") El padre Lertxundi era de Ziburu. Su padre de Orio y su madre de Azkain. Las bisabuelas de las dos familias (del padre Lertxundi y el padre Iratzeder) eran familiares. Cuando tenía dieciocho años decidió Lertxundi ordenarse sacerdote. Lo mandaron a Jerusalem y estuvo allí seis años. Para entonces ya era músico. Estudió las antiguas canciones de allá. Volvió en 1939. Aquí también empezó a recoger las canciones de pueblo en pueblo. En 1947 publicó su gran libro "Kantikak". Fue otra vez a Jerusalem y estuvo cinco años. A su vuelta hizo la Pasión.
A02 00:06:50
00:08:29
canción Canción de misa.
A03 00:08:29
00:11:15
varios Respuesta de Lertxundi a la carta escrita por Iratzeder diciéndole el trabajo que había por hacer sobre las canciones en euskara.
A04 00:11:15
00:12:10
canción Canción de misa.
A05 00:12:10
00:15:56
canción Volvió en 1958 e hizo en euskara las Vísperas de los domingos: canción.
A06 00:15:56
00:19:30
música Luego hizo los salmos. Después del concilio las lecturas, plegarias, etc. había que hacerlas en euskara. Por lo que desde que empezó no paró. Cómo hacía la música. Iratzeder hacía las letras y las tenía que meter en la música. La medida que les gustaba a los euskaldunes.
A07 00:19:30
00:21:40
canción Canción de misa.
A08 00:21:40
00:24:20
euskera: euskaldunización, varios Aunque hacía también armonizaciones, prefería las de una voz. El pueblo cantaba sólo en una voz y él siempre tenía presente al pueblo. En 1967 se celebró una gran asamblea de clérigos en Zumarraga. El padre Lertxundi para entonces ya tenía hechos el libro de misas para todo el año y las canciones. Pero empezaron la labor de traducción al euskara dejando esto a un lado, aunque luego cogieron algunas canciones hechas por él. Los de Hegoalde no supieron valorar el trabajo que ellos habían hecho.
A09 00:24:20
00:28:04
canción Canción de misa.
A10 00:28:04
00:35:12
canción, varios Lo que Lertxundi escribió en 1947 cuando oyó las nuevas canciones. (32:00") Canción de misa. (33:13") La continuación de lo que escribió al oir las nuevas canciones.
A11 00:35:12
00:44:17
canción Agradecimientos. (35:40") Canción de misa. (39:10") "Elkarren ogi", escrita por Iratzeder. (43:25") Despedida.
Pista Escuchar archivo Duración
II-078b-B 44:18