dance [46 resultados]
Document | Piece | Otros temas del fragmento | Sumario |
I-029 | B03 | ||
I-033a | A08 | ||
IR-006 | A04 | music | |
IR-007 | B01 | anecdote | |
IR-011a | A08 | festivals | |
IR-023f | B05 | ||
M-001 | A06 | ||
N-067 | A09 | carnival: | |
I-040 | A02 | He has always liked dancing a lot and he was been given awards for it.On Sundays there was always a dance. In the village there used to be in his time thirty one young men and twenty five young women.One time in Etsain three couples were dancing for an hour and a half.When he was ill he put on the extra kilos that he has now. | |
I-040 | B05 | anecdote | They used to go to the festivals in Zilbeti. There, some good dancers would gather.Those from Orondritz were very good traditional dancers. One year, they organized a championship of “jota” singing, and they awarded a prize of one thousand pesetas. |
I-048 | A08 | miscellaneous | He used to dance a lot. He even won some competitions.Seven years ago he was in hospital. They put him under treatment and, as he put on some weight, he can no longer dance. |
II-111a | A04 | Of the best five dancers in Saint-Jean-Pied-de-Port, three of them were from Valcarlos. An anecdote about Kantero.He has always continued to dance in Valcarlos.The first dance in fiestas in Valcarlos was "Dantza Luze". At that time all the young people danced. He learnt from his friends.The group of dancers from Valcarlos have visited many places. In 1925 they went to Pamplona and there are songs about that. | |
II-062b | A01 | carnival: - clothes: | Introduction: Roberto was a “kaxkarot” (traditional dancer) and they speak about dancing.His father was a shoemaker and he also worked at the trade at the same time as he was working on the land. He studied accounting. He was at school until the age of sixteen, but he had to give it up when the war began. He did not go to the war as he stayed in hiding at the time.His father was also a dancer but it was an uncle who taught him, because his father said that what he would do is teach them to work but not to dance. Before the war there were also dancers who danced in the Carnivals. They would go from house to house.(12.50”) The “abanderados” and “gobernantes” would wear a red beret and the rest in white. The clothes and the footwear were white and with red bands around them.Where the name “kaxkarot” comes from. It is no longer used to define the dancers from there. There were fourteen dancing groups and there were also musicians: a kettledrum, a base, a cornet and a clarinet. It was the village band and they were given a special price. How they got the uniforms. As well as coming out in Carnivals, they would also go to dancing festivals. They won the fandango competition.Another time, a man saw them dancing in Carnivals and he brought them to his village fiestas.(21:25") Fandango, arin-arin, kaxkarot martxa...were the dances that they did. They did not dance “jauzis” because the people did not like them very much and so the custom was not there to do it.At that time the girls did not dance. They began later.Later, he learnt other dances. Anyone who has the habit of dancing can learn new ones easily. |
X-011a | A07 | They always had special clothes to wear on Sunday. On Sunday afternoons there used to be dances, but not any kind of intimate dancing ; only jotas and things like that.When the bells were rung they had to go home.At that time everyone liked to dance.Felipe was never fond of dancing. He began to dance only when he was much older.None of them know how to play any instruments. There was no chance to learn then. | |
II-008b | A03 | jobs: musician - men/women | The woman did not take part in the Basque dances. “Las Basanderes” and the “Cantineras” from Zuberoa were men. Later the woman started to join in. At that time the only dancers were those who could dance very well.Her father was always out and about. That was his job, he was a musician. His brother went off to the war at nineteen and at the age of twenty three he gave up what he was doing to do music fulltime. He went to study in Tolosa. When his father died he started up a music band, like his father used to have. His father died in 1936, but he had disciples like Manex Urruti.(32:28”) Nowadays everything is danced much faster.The girls did not dance the “dantza-iauziak”. The girls began to dance in other parts of Spain and and then it started here as well.(In French) Those who continued the work of her father.(In French) About the accordion. (42:30”) The “Ramuntxo” band play.(44:00”) Beñat Katxetaburu plays the music of Bolant-dantza.(45:30”) Goodbye. |
IC-014a | A06 | During fiestas they would bring in musicians. They would be waiting for the fiestas all year as this was the only time when they ate well. Nowadays it is very different as they eat well all year. Fortunately, things have changed. Nearly every Sunday there was an accordion player and a dance. He has never known of any special dance in Garralda. | |
II-059a | A03 | ||
II-059a | A06 | carnival: - dance: | |
II-059a | A08 | dance: | |
II-059a | A13 | ||
II-059b | B03 | ||
II-059b | B04 | wedding | |
II-059b | B08 | dance: - dance: | |
II-059b | B09 | festivities | |
II-140b | B13 | youth - religion - work: | |
II-140b | B15 | youth - religion | |
II-060b | B11 | carnival: - dance: | |
II-060b | B13 | jobs: musician | |
II-060b | B16 | dance: - carnival: - clothes: | |
II-060b | B19 | festivals - game: | |
II-057a | A02 | festivals | |
II-057a | A04 | carnival: - festivals - dance: | |
II-057a | A06 | festivals - carnival: | |
II-057a | A09 | festivals - carnival: - dance: | |
II-057a | A10 | festivals - carnival: | |
II-057a | A12 | ||
II-057a | A14 | dance: | |
II-057a | A20 | dance: | |
II-057a | A22 | dance: - dance: - dance: | |
II-061a | A14 | music | |
II-083b | B08 | dance: | |
II-083b | B10 | dance: - fairs: | |
II-083b | B12 | dance: | |
II-006b | B08 | youth - fairs - women: | |
II-006b | B09 | youth - dance: | |
II-006b | B11 | music |