Orreaga Ibarra
I-060b
- Titre:
- Date d´entregistrement: 1985
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice:
- Chercheur / chercheuse: Iñaki Gaminde
- Thème principal:
- Temas: anecdote, divers, euskara: basques, fêtes, grammaire: lexique, grammaire: titre d´hiketa, grammaire: verbes, grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
B01 | 00:00:00 00:06:47 |
grammaire: titre d´hiketa, grammaire: verbes | J’achèterais du pain, nous achèterions, vous parleriez avec le père, tu achèterais cela (tutoiement), ceux-là apporteraient le repas, vous fûtes ici, tu vins à pied (tutoiement), le grand-père vint à moi, le grand-père vint à elle, leur maison brûla, vous oubliâtes tout, tu oublias tout (tutoiement), ceux-là nous dirent la vérité, tu lui réparas la porte (tutoiement), je sais l’euskara, je sais déjà cela, nous savons peu, ceux-là savent quelque chose, que savez-vous ?, je garde la clé, j’ai du pain, j’emporte le pain, qu’emportent ceux-là ?, j’apporte le repas. |
B02 | 00:06:47 00:11:53 |
euskara: basques | Age du locuteur: né en 1911. Son poids;Actuellement il reste seulement trois familles, quand il vint s’installer elles étaient cinq. Ils étaient alors bascophones. A présent il y en a bien quelques uns, mais ils ne le parlent pas. A cause de la guerre, ils n’ont pas transmis la langue à leurs enfants.Il y a quelques basques du coin. A Arostegui aussi il y a des basques du secteur. L’école était à Erice et il n’a jamais connu quelqu’un qui le parle. A Eguaras aussi il semble qu’il y ait une femme bascophone. A Beunza il y en a davantage. |
B03 | 00:11:53 00:18:42 |
grammaire: titre d´hiketa, grammaire: verbes | J’apportai des pommes, celle-là apporta des prunes, nous apportâmes, celles-là achetèrent des oignons, vous achetâtes des oignons, tu achetas certaines choses (tutoiement), à elle-là je lui donnai les clés, je te donnai les clés (tutoiement), l’autre jour je perdis certaines choses, les clés (me) tombèrent, celle-ci perdit certaines choses, je peux venir par ici, elle peut venir, nous pouvons nous asseoir, ils peuvent s’asseoir, vous pouvez venir, tu peux venir (tutoiement), je peux faire le travail, elle peut faire le travail, nous pourrions acheter cela, nous pouvons acheter, tu peux apporter le repas, je connais ces mots, j’ai les clés dans la poche, j’ai une clé, ceux-là amènent les chèvres, j’amène les chèvres. |
B04 | 00:18:42 00:19:10 |
grammaire: lexique | Fils, pain, âne, main. |
B05 | 00:19:10 00:21:45 |
grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement | Je suis bien, (forme locutive), la porte est fermée, (forme locutive), nous sommes assis (forme locutive), les enfants sont endormis, (forme locutive), je vais à la maison, (forme locutive), la mère va à la maison, (forme locutive), les enfants sortent, (forme locutive), nous sortons, (forme locutive). |
B06 | 00:21:45 00:24:50 |
anecdote, fêtes | Il passa trois ans à la guerre dans la partie biscayenne.Les fêtes de Beorburu ont lieu à la San Bartolomé. Ils étaient motivés mais après deux jour ils devaient travailler à ramasser le blé. Anecdotes. |
B07 | 00:24:50 00:26:45 |
divers | Histoires concernant quelques personnes. |
B08 | 00:26:45 00:31:17 |
grammaire: verbes | Je suis venu, le curé vit loin, nous sommes venus, les parents sont partis, d’où êtes-vous ?, d’où es-tu ? (tutoiement), la mère m’a préparé le dîner, ceux-là m’ont donné de l’argent, vous m’avez dit la vérité, j’ai donné du pain au père, au curé nous avons dit la vérité, ceux-ci ont donné à manger au frère, vous lui avez donné à manger, vous ne lui avez pas dit la vérité, la fille m’a apporté du fromage, j’aime le pain, celui-là aime le vin, notre maison a brûlé, leur maison a brûlé, votre fille (vous) est venue, j’ai vendu du lait à ces enfants, la fille m’a donné les clés, ceux-là m’ont donné certaines choses, qu’avez-vous apporté ?, je vous connais (vouvoiement de politesse), je te connais (tutoiement), je vous ai vus, je suis bien, (forme locutive), la porte est fermée, je t’ai fermé la porte (tutoiement), nous sommes assis. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
I-060b-B | 31:23 |