Enregistrements

Enregistrements

Orreaga Ibarra

I-026

  • Titre:
  • Date d´entregistrement: 1990-9-11
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur / informatrice: María Orayen, Mónica Cía (1906)
  • Chercheur / chercheuse: Orreaga Ibarra
  • Thème principal: A : discussion libre (travaux des champs, famille, parlers, santé, messe, jeux). B : discussion libre (jeux, événements familiaux). Questionnaire : lexique.
  • Vue autorisée: Libre
  • Publication autorisée: Limitée
  • Qualité du son: Bonne
Ville Dialectes Cartes
Fragment Durée Temas Sumario
A01 00:00:00
00:03:55
divers Ils parlent de différentes personnes. Comment Orreaga est allée à Muskitz.
A02 00:03:55
00:06:55
mode de vie, ville Ils ont toujours beaucoup travaillé. Une des femmes a une vacherie. Cette même femme, avec une autre famille, a une fromagerie. Age. Celui qui vit au village doit beaucoup travailler. Maintenant il y a six familles dans le village. Avant elles furent dix-neuf et il arriva souvent qu’elles fussent plus nombreuses.
A03 00:06:55
00:11:00
euskara L’euskara change d’un village à un autre. Maintenant on parle plus castillan. Son euskara est très ressemblant à celui d’Ultzama. Mais elles n’allaient pas jusqu’à Ultzama, même pour les fêtes. Elles avaient de la famille à Beuntza et c’est là-bas qu’elles allaient aux fêtes.
A04 00:11:00
00:13:00
divers, médecine: intervention chirurgicale Une femme fut opérée de l’oeil. Aujourd’hui elle a été à nouveau chez le médecin à Hendaye.
A05 00:13:00
00:15:05
divers Dans le village seules deux maisons ont du bétail. Elle a six fils mais tous vivent à l’extérieur. En bas de sa maison se trouve l’école.
A06 00:15:05
00:20:35
école Quand elles étaient petites on n’allait pas à l’école plus de six ans. Ensuite le père d’une d’elles enseignait certaines choses le soir. Plus tard les enfants allaient à Oskotz. Certains étudièrent davantage, ils allaient le soir à Erice et Ciganda, car là-bas il y avait des instituteurs. Un homme boîteux du village donnait aussi des cours. Ils n’attachaient pas d’importance aux études. Le cas de la mère de l’une d’elles : elle aimait beaucoup lire et étudier, mais à cinq ans elle était à Pampelune dans la maison des horlogers Ezpeleta, s’occupant des enfants. De là elle partit à Añezcar comme servante et en sortant de là elle se maria.
A07 00:20:35
00:23:05
religion: messes Ils donnent encore la messe entièrement en euskara. Les temps ont changé. Avant ils priaient toujours et ils allaient toujours à la messe.
A08 00:23:05
00:27:00
coopérative La coopérative d’Oskotz. La plupart y entrèrent. C’est la meilleure manière de s’en sortir, les conditions de travail sont meilleures.
A09 00:27:00
00:29:30
euskara, grammaire: lexique A propos de l’euskara. Dire, cinq, Noël, maigre du jambon.
A10 00:29:30
00:31:20
eu: jouer à cache-cache, eu: jouer à cache-cache, jeu: añimarro Quelques histoires. (30.12”) Jeux : à cache-cache, à cache-cache (objets), au palet.
B01 00:00:00
00:01:00
jeu: kandela, jeu: kaztelu La chaîne, l’araignée.
B02 00:01:00
00:14:45
grammaire: lexique Gerbe, reins, viscères, estomac, tiède, oreille, nez, yeux, poire, noix, boudin, saucisse, abats. Ennuyée, fâché, verrue, arc-en-ciel, “axerin boda”, cabane, grande sonnaille à la bouche étroite, porcherie, enclos à l’extérieur, étable, truie, cochon que l’on s’apprête à tuer, charcuterie semblable à la saucisse que l’on fait avec la tête du cochon.
B03 00:14:45
00:24:35
anecdote, divers, famille A propos de ses neveux. Ils aiment beaucoup le village. Quelques anecdotes sur la famille : poissonnerie, études et autres péripéties.
B04 00:24:35
00:25:50
fêtes Les fêtes ont lieu à la San Martin, en novembre. Souvent il fait mauvais. Quand ils étaient jeunes, s’il pleuvait ou s’il neigeait, ils se réunissaient dans une maison pour danser.
B05 00:25:50
00:28:40
divers, maladie Ils ne savent ni lire ni bien compter et certaines choses leur posent des difficultés. Mais cela ne signifie pas qu’ils n’aient pas une bonne tête. Une fois, il lui arriva de perdre la tête et de rester ainsi un an : après avoir eu sa dernière fille, elle resta alitée durant neuf mois et demi.
Pista Écoutez le fichier Durée
I-026-A 31:25
I-026-B 28:52