Atal honetan ikerketa sartutako herri buruzko informazioa aurkituko duzu
Luzaide
Herria | Euskalkiak | Mapak | Fitxategiak | ||
Luzaide | 129 |
Dokumentua | Mota | Bilduma | Gai nagusia | Izenburua | Berriemailea |
EHHA-4_25_001 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_002 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_003 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_004 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_005 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_006 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_007 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_008 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_009 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_010 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_011 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_012 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_013 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_014 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_015 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_016 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_017 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_25_018 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
I-090b | Audioa | Orreaga Ibarra | Berriemailea euskaltzalea da, euskaraz idatzi eta toponimia bildu izan duelarik. Seme-alabak ere euskaldunak dira eta Iruñera jo dute bizitzera. Bilobak ikastolako ikasleak dira. | ||
I-091b | Audioa | Orreaga Ibarra | |||
I-092 | Audioa | Orreaga Ibarra | 66 urte. | ||
II-111a | Audioa | Irulegi Irratia | Luzaide dantza. Kontrabandoa. | 68 urte. 1930-07-03an jaioa. | |
II-112a | Audioa | Irulegi Irratia | Bordel bertsulariaren kantuak. | 68 urte. 1930-07-03an jaioa. | |
II-114b | Audioa | Irulegi Irratia | Bertsu xahar. | 68 urte. 1930-07-03an jaioa. | |
II-130b | Audioa | Irulegi Irratia | Elektriko lantegia. inauteriak. | 80 urte. Luzaidi Kriterian, 1919-10-20. | |
II-140a | Audioa | Irulegi Irratia | Bordel Juan Etxamendi (1792-01-07). Luzaideko bertsulariaren bertsuak (1792-1879). Martikorena eta Ainciburu-k emanik. | 68 urte. | |
II-141b | Audioa | Irulegi Irratia | Garaziko bortuetan egoiten den artzain bat. | 74 urte. (Izena gerran). | |
II-150b | Audioa | Irulegi Irratia | Haurren buruzko kantu eta olerki. Baita ere Xalbadorri buruzko bertsoak. | 68 urte. 1930-07-03an jaioa. | |
IR-002b | Audioa | Irati Irratia | Elkarrizketa. | ||
IR-011a | Audioa | Irati Irratia | 1919-11-25. | ||
IR-011b | Audioa | Irati Irratia | |||
M-007 | Audioa | Nafarroako Euskaldunen Mintzoak | |||
S-004a | Audioa | Satrustegi | Euskaltzaindian sarrera-hitzaldia | ||
S-005b | Audioa | Satrustegi | (Lehen partea erdaraz). Txantxetan. Maisu biren itxurak egiten. Bigarren partea: Xalbador eta Mattin-en jarduna. | ||
S-014b | Audioa | Satrustegi | San Juanen kantaita. Luzia Zufiaurre (jatorrizkoa). Pedroanjelen kantua (Lukas Zufiaurre). Bakaikuko kantua (Lukas Zufiaurre) Etxarriko Urgoiena. Luzaide. Juan Kruz Arrosagarai. Bordel-en biloba kantuz. (Californian bizi da). Urdiain. Maritxu Galarza kontu-kontari. | Lukas Zufiaurre eta Maritxu Galarza Urdiangoak, Juan Kruz Arrosagarai Luzaidekoa. Juanita Larrea, 70 urte. | |
SC-002b | Audioa | Satrustegi | Nevadara juan nintzan (kantua). Artzain euskaldunaren heriotza. | Californiako Pomonan grabatua. | |
SC-002c | Audioa | Satrustegi | Californiako Pomonan grabatua. | ||
SC-004a | Audioa | Satrustegi | Juan Etxamendik, Bordelek, 1864. urtean paratutako bertsoak: Aldudementako kantiak. Ene ezpiritian bazen zonbait bertsu. Sortuz geroz zor dugun hiltzia. Napoleon III.ari. Oroit gaiten guziok. Luzaideko diruzain eta kontseiluari. | Californian grabatua: 1982-VII-5 | |
SC-004b | Audioa | Satrustegi | Juan Etxamendik, Bordelek, 1864. urte ingurua paratutako bertsoak: Limiten kantiak, Bordel-bertsolariak eginak. Luzaideko indemnizazioniaren gainian. Bordelen bestako. Etchaundiko kantiak. Gelariaren koblak. Bankako neskatuak. | Data eta bertsolariaren izena ez dira aipatzen. | |
SC-005a | Audioa | Satrustegi | Bertsoak: Agur bat eskualdunei. Jeiki jeiki Maria Angela. Euskal Herrira bidaia. Itzuli naiz oraintxe. Mari Angelaren partez, Eguberriko agurra. | Data ez da aipatzen. Californian grabatua. | |
SC-005b | Audioa | Satrustegi | Bertsoak: Juan P. Irozen hiltzea. Eguberriko agurra. Eguberri eguna 1973. urtean. Bazko zaharrez Chinon. Esposen kantiak Turlock herrian. Gure mintzaira 1973an. | Data eta bertsolariaren izena ez dira aipatzen. Californian grabatua. | |
SC-006a | Audioa | Satrustegi | Bertso eta kantuak: Aldude mentakoak. Ene izpirituan. Sortuz geroz guziek. Luzaideko diruzain eta kontseilua. Napoleon hirugarrenari. Oroit gaiten guziok. Agur Nafarroa. | 1975.Grabado en Pomona (California). | |
SC-006b | Audioa | Satrustegi | Bertso eta kantuak: Gelariaren koblak. Etxaundiko kantiak. Bankako neskak. Montevideoko zahar bat. Argentinakoak- Adan eta Eva. Otxalderi hasten. Xarmagarria. | Grabazio data ez da zehazten. | |
SC-007a | Audioa | Satrustegi | Kantua: Salamancara. Juan Cruzen bizimodua Californian eta zergatik aldegin zuen Luzaidetik. | Ez da zehazten non jaioa den Eugenie, 76 urtetako 1977an. Californian grabatua. | |
SC-008a | Audioa | Satrustegi | Bertsoak: Luzaideko gazteria (bi parte). Luzaidar bat kantuz. Ospitaleko bisita (P. D. Etchamendyri). Bordelen segida. Euskaldun batek Californiatik. | Grabazio-data ez da zehazten. | |
SC-008b | Audioa | Satrustegi | Bertsoak: Bordelen bestako J. C. Arrosagarayk egin bertsoak. Ene lehen kusi zenari. Bordele bertsolariak eginak, sortuz geroz guziek. Oroit gaiten guziok hiltzeko orenaz. Ene andre ona. | Grabazio data ez da zehazten. | |
SC-009a | Audioa | Satrustegi | Bertso eta kantuak: Agur Angel ilobari. Gure artzaina partitzea. Satrustegi apezari. Juan P. Irozen hiltzea. Agur Xalbadorri. Euskerari mintzo naiz Californiatik. | Ez da segurua, Ángel Aincibururen osaba da. | |
SC-009b | Audioa | Satrustegi | Bertsoak: Zazpi urtez ene bizian hiru kantutan. Don Miguel Sagasetari esker onez. Ene iloba esposen kantiak 1975an | Ez da segurua. Ángel Aincibururen osaba da. | |
SC-010a | Audioa | Satrustegi | Juan Etxamendik, Bordelek, 1864. urtean paratutako bertsoak: Donostian soldado. Heriotze kruel bat Arneguyn 1864-an. Agur Naparroa. Zazpi uso doatzi amalua hegalez. | Data eta bertsolariaren izena ez dira aipatzen. Californian grabatua. | |
SC-010b | Audioa | Satrustegi | Juan Etxamendik, Bordelek, 1864. urtean paratutako bertsoak: Barberain kantiak. Karlistenlehen gerlakoa. Karlisten 2. gerlakoak. Limiten kantiak. | Data eta bertsolariaren izena ez dira aipatzen. Californian grabatua. | |
SC-011a | Audioa | Satrustegi | Kantak: Euskarari. Esposen kantuak. M. Sagasetari, esker on. | Californiako Pomonan grabatua. | |
SC-011b | Audioa | Satrustegi | Artzain. Harakina. Baratzezain. | Bidartea etxekoa. | |
SC-011c | Audioa | Satrustegi | Polizian | Bidartea etxekoa. | |
XH-009 | Audioa | Xorroxin Irratia | |||
PIR-337 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Orbaizetara mutil etorri zela dio eta artzain hasi zela. | Orbaizetara mutil aspalditik. Nora | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-338 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zenbat urte zituen Orbaizetara mutil etorri zelarik. | Orbaizetara mutil. Noiz | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-339 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Artzainek urtean zuten lana laburki azaltzen du. | Artzainen urteko lana | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-340 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Frantziara zein garaitan eta datatan joaten ziren esaten du. | Transhumantzia. Noiz joaten ziren | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-341 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Oinez abiatzen ziren eta bidea zein zen deskribatzen du. | Transhumantzia. Nola eta nondik joaten ziren | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-342 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bidea korrika egiten zuten, gelditu gabe. | Transhumantzia. Bidaiaren iraupena | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-343 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Beraiek bazkak erosten zituzten han eta etxaldea ere. | Transhumantzia. Bazkak erosi | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-344 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Merkatuetan axuriak saltzen zituzten. Garai hartan Iparraldean zeuden zenbait merkaturen izenak esaten ditu eta zein egunetan izaten ziren. | Merkatuak Iparraldean | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-345 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Merkatuan zer saltzen zen. | Merkatua. Zer saltzen zen | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-346 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Donibane Garaziko merkatuak zuen garrantzia apatzen du eta jende anitz hurbiltzen zela bertara. | Donibane Garaziko merkatua | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-347 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Neguan Iparraldean izaten zuten bazkaria deskribatzen du . | Janaria Iparraldean | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-348 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Iparraldean zeudenean zer lan mota egiten zuten. | Lana Iparraldean | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-349 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Iparraldetik zein garaitan itzultzen ziren esaten du. | Transhumantzia, etxera itzulita | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-350 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Akita zer zen. Muga zeharkatzeko derrigorrezkoa zen. | Akita zer zen | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-351 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Luzaiden izaten zen akita egiteko lekua itzultzerakoan. | Akita non egiten zen | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-352 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Behin mugan ardiak zenbat aldiz kontatu zizkioten esaten du. | Akita. Istorio bat | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-353 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Normalean behin soilik kontatzen zutela dio. | Akita. Ardiak noiz kontatzen ziren | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-354 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Iparraldetik igotzen zirela. Ardiekin Abodiko bordara nondik joaten ziren esaten du. | Borda Abodin zuten. Nondik joaten ziren | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-355 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gazta etxolan nola egiten zuten esaten du: esnea bildu, uretan berotu eta zortzipekotan jarri. | Gazta nola egiten da I | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-356 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Orduan axuri gatzagiaren ordez beste bat erabiltzen zutela dio. | Gazta. Gatzagia | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-357 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Esnea nahasteko garai hartan makil berezi bat erabiltzen zela dio eta nolakoa zen deskribatzen du . | Gazta. Nahasteko makila | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-358 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zortzipekoetan sartu ondoren egin behar zen lana azaltzen du. | Gazta nola egiten da II | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-359 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Garai batean gaztak sutan jartzen zirela dio eta pintarrak izaten zituzten azalean. | Gaztak ketu | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-360 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gaztak non lehortzen ziren azaltzen du eta nola gatzatzen ziren. | Gaztak lehortu eta gatzatu | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-361 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gaur egun gatza modu desberdinean botatzen da eta urak nahikoa gatz duela jakiteko zer egiten duten. | Gaur egun nola gatzatzen dituzte gaztak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-362 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Non larratzen zuten ardiek eta muga nola igarotzen zuten. | Ardien jana. Non larratzen zuten | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-363 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Akitean ardi beltza baldin bazen, akitean beti adierazita joan behar zen. | Ardi beltzak saldoan. Akita | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-364 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ardien adinaren araberako izenak. | Ardien adinak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-365 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Transhumantzia egiteko ardiei joareak jartzen zitzaizkiela esaten du: nolakoak ziren eta zein soinu egiten zuten. | Joareak. Abelbideko soinua | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-366 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Joareak nolakoak ziren eta zein tamaina izaten zuten. | Joareak nolakoak ziren | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-367 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Mozko eguna noiz egiten zen eta artzainak nola biltzen ziren. | Mozko eguna noiz izaten zen | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-368 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gaur egun ileak ez duela balio eta mozteak gainera kostua baduela. | Ilearen balioa gaur | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-369 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Garai batean ilea erosten zutenak etxoletaraino joaten ziren eta ondoren Orabaizetako Olara eramaten zen. | Ilearen balioa garai batean | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-370 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Mozko egunean zein bazkari mota izaten zen. | Mozko eguneko bazkaria | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-371 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zerekin mozten zen belarra eta zein ordutan hasi behar zen. | Belarra moztu | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-372 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Belarra moztu ondoren egiten ziren lanak zein ziren. | Belarra moztu ondorengo lanak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-373 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Geroago segadorak etorri ziren. | Belarra. Segadorak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-374 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Luzaiden lizar hostoa egiten zela dio. | Hostoa Luzaiden | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-375 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Lehortzera non uzten zuten eta zergatik. | Hostoa lehortu | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-376 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Luzaiden etxe bakoitzak bere iratze lurrak zituen. | Iratzea Luzaiden | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-377 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kontrabandoan herri desberdinetako peoiak nola heltzen ziren Orbaizetara eta beraiek pasatzen zituzten. Frantsak mugaraino heltzen ziren. | Kontrabandoa. Herri desberdinetako peoiak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-378 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gau batez zenbat diru irabazten zuten | Kontrabandoa. Peoi gisa zenbat sos | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-379 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nola urte batez ardiekin Iparraldera joan behar zuten eta sekulako elurraldia bota zuen. Han palarekin lanean ari zen gizon batek bidea ireki zien. | Elurraldiak. Istorio bat | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-380 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zein onddo eta perretxiko biltzen ziren eta gaur egun dagoenarekin konparaketa egiten da. Onddoak zergatik desagertzen ari diren. | Onddoak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-381 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Luzaiden egurra menditik leretan ateratzen zuten. | Egurra nola ateratzen zen | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-382 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Orain dagoen arraza eta garai batean zegoen txakurren arraza ez dela bera. | Artzain txakurra | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-383 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Garai batean Iparraldeko jende ugari heltzen zen festetara. Orain ez, festa gehiegi daudelako | Festak. Iparraldeko jende ugari | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-384 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Luzaideko inauterietan zer egiten zen. | Luzaideko inauteriak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-385 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Luzaideko bolantak garai batean urtarrilean izaten ziren eta orain berriz bazko egunean. | Luzaideko bolantak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-386 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Marrukukua garai batetan nola egiten zen. | Marrukukua | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-387 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Taloa zein tresnarekin egiten zen. | Taloa | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-388 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gazta egin aurretik esnea jeizten zuten zurezko katulitan: kotxian (kaiku antzekoak). | Esnea jeitzi. Kotxia | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-389 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Iparraldean zeudenen artzainek egin behar zuten lana. | Iparraldean artzainen lana | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-390 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Iparraldean beti euskaraz aritzen ziren eta bortuan ere, Orabiazetan soilik erdaraz. | Euskara | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-391 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gaur egun bera bakarik joaten da transhumantzian. | Egun zenbat artzain transhumantzian | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-392 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Hegoaldeko gazteek artzaintzak eskatzen duen lotura ez dute nahi eta hemen galtzen ari da. | Iparraldeko eta Hegoaldeko artzainak gaur egun | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-393 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gaur egungo artzainek transhumantzia galdu dute. | Artzaintza gaur. Transhumantzia galdu da | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-394 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gauzak ez daude lehengo prezioetan eta orain eskas ateratzen da. Beste artzainek borda eraiki dute herrian eta ez doaz transhumantzian. | Gaur egun transhumantziak errentabilitate eskasa du | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-395 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kontrabandoan Frantziara pasatzen ziren zaldiak jateko erabiltzen ziren. | Kontrabandoan Frantziara pasatzen ziren zaldiak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
PIR-396 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Rikardo Zabaltza, haren nagusia, mintzo da erdaraz. | Kontrabandoa. Tratanteak | Luzaide-Valcarlos, 1937 |
RLT19-005 | Testua | Textos religiosos, s. XIX | Predikuak (XIX m.) | ||
RLT19-004 | Testua | Textos religiosos, s. XIX | Predikuak (1869) | ||
ADMT19-001 | Testua | Textos administrativos, s. XIX | Fazeria harremanak. Luzaide-Lasa-Baigorri | ||
ADMT19-013 | Testua | Textos administrativos, s. XIX | Fazeria harremanak. Luzaide-Lasa. | ||
ADMT19-014 | Testua | Textos administrativos, s. XIX | Fazeria harremanak. Luzaide-Lasa. | ||
ADMT19-015 | Testua | Textos administrativos, s. XIX | Aduana. Luzaide. | ||
KAZ20-004 | Testua | Textos periodísticos. Siglo XX. | Artikulu bilduma | ||
OBK19-002 | Testua | Poemas, versos y canciones, s. XIX | Bordel bertsularia | ||
NEZ-123 | Testua | Nafarroako Esaera Zaharrak | Luzaide. Esaera zaharrak. | ||
ATG-019 | Bideoa | Tradición Oral en el Aula | Karakotxak Maskaradak | Karakotxak. Pertsonaiak | |
ATG-020 | Bideoa | Tradición Oral en el Aula | Artzainak | Artzainak, otsoak eta pilota | |
ATG-021 | Bideoa | Tradición Oral en el Aula | sordinak | Sorginen istorioak | |
ATG-022 | Bideoa | Tradición Oral en el Aula | Lamiak | Lamien istorioa | |
ATG-023 | Bideoa | Tradición Oral en el Aula | hilabeteak | Egun eta hilabeteen izenak | |
MK-00503 | Bideoa | Mattin y Kattalin | Haurrak | Eri kikila |