grammar: [22 resultados]
Document | Piece | Otros temas del fragmento | Sumario |
I-019c | B04 | ||
I-021 | B05 | ||
I-028 | A08 | Basque language | |
I-034 | A06 | ||
I-038 | B09 | ||
I-090b | B03 | grammar: - grammar: - grammar: | |
I-090b | B05 | ||
I-039 | A07 | ||
I-014 | B06 | ||
I-016b | B02 | Basque language | |
I-012 | A08 | ||
I-022b | A03 | ||
I-023b | B05 | ||
I-064a | B03 | ||
I-064a | A07 | grammar: | |
I-036 | B04 | ||
I-040 | B02 | Basque language | The “hiketa” form (informal) was used to speak to the young.The parents and the priest were spoken to in the “berori” form. It was not the same in all the families. He spoke to his parents in the “zuketa” form.The men used Basque more than the women. They understand it but don’t speak it.In the last years old people from the houses have died and the Basque with them. |
IC-003b | A05 | Basque language - grammar: - grammar: | They pronounce the –n of the preterite at the end of the auxiliary verb. It is beginning to change in Valcarlos. The Basque on the French side is nicer, because they speak in zuketa. Zuketa was used with the older people and the hiketa with the young. |
I-076b | A01 | The frequency of use of the forms of hiketa and zuketa. | |
I-055 | A03 | In Basque there are three different forms of speech and it is different if you speak to a woman than to a man. Now the hiketa is little used, most people speak in zuketa.The parents, the schoolmaster and the priest were spoken to in the berori form. | |
IC-003a | A06 | ||
I-068c | A03 | The parents were addressed in the “zuketa” form in Basque and in Spanish in the “tu” form. In some villages the couples speak in the “hiketa” form and when they marry, in the “zuketa” form. |