Villes

Villes

Dans cette section vous pouvez trouver des informations sur les villes incluses dans l’étude

Urdiain

Ville Dialectes Cartes Enregistrements
Urdiain 129
Document Type Collection Thème principal Titre Informateur / informatrice
D-065 Audio Dialektologia
M-001 Audio Nafarroako Euskaldunen Mintzoak
S-007a Audio Satrustegi Contes. 1- Eléments biographiques. 2- Deux femmes de Bakaiku. 3- Vol de la chemise (le vieil âne et le loup). 4- Dispute explosive entre ceux d´Iturmendi et ceux d´Urdiain. 5- Le renard, la brebis et le loup. 6-Anecdote de Ataun (vol d´une vache). 7-Le rat et le lièvre. 8- Le boeuf, l´âne, le loup, le renard et l´homme. 84 ans.
S-007b Audio Satrustegi continue la précédente (appétit des charbonniers). I-Couplets anciens 2- Ur goiena, ur barrena 3-Les trois étudiants 4-La couleuvre noyée dans le vin 5- La dent d´Erdozia 6-Le pari, la marche du blaireau. 84 ans.
S-008a Audio Satrustegi Chants : "Jaungoikua nahi dugu denok", "Urtiak il bi ditu", "Pazkutan den alegerena". 1- Milakotx le glouton 2- Le traité avec le diable 3-Le lièvre s´échappe par la fenêtre 4- Le laitier de Zegama et le maire 5- Le sot d´Arburu 6- Deux souris et le renard 7- Les sous du vieux Ondarra 8- Les muletiers et le train 9- Xeberoin ihuntzia 10- Le meunier d´Iturmendi 11- Les "jentiles" (personnages mythologiques) d´Urdiain: La pierre d´Iturrizar (l´enfant sous le bras), Le jentil à la mer, La fontaine d´urine, Les jentiles d´Urdiain (donner à manger). 12- Les oeufs des deux voleurs 13- Le pet des instituteurs 14- Txitxigorri txitxipan (chanson) 84 ans.
S-008b Audio Satrustegi 1- Le fils de bonne maison 2- Artzainbaratza 3- Le laboureur et le singe 4- Le singe et les soldats 5- L´oiseau et la fourmi 6- Juan de Bote, sept maures tués d´un coup 7- Anecdotes amusantes de Lakuntza 8- Impossible de se fâcher avec sa femme 9- Homme mort 10- Letxuntxun de Lakuntza 11- La souris dans le vin 12- Mary-Martin et Juan-Esteban 13- Une seule marmite, et se rompit ! 14- La mule, le muletier et le loup 15- Où naquit Jésus Christ ? 16- Vint vaches. Vingt peaux 17- La sorcière et le filage 18- Maritxiki de sous la quenouille 19- Réunion de souris 20- Chansons de Carême 21- Le pari d´Erdozia 22- La fiancée de Joxe Mari 23- Ni celui-ci, ni l´autre, Celui-là ! 24- Les voleurs de Lantz 25- Les juments d´Alsasua 26- Deux soeurs d´Ataun 84 ans.
S-009a Audio Satrustegi 25 récits humoristiques 1-Le serviteur du roi 2-Marimartin et Juan Esteban 3-Chansons des filles paysannes 4-Le louveteau du médecin 5-Des loups dans les rues d´Urdiain 6-Le chien du curé 7-Le sanglier aveugle 8-Le loup qui s´échappa 9-L´âne et le vendeur de cerises 10-Celui qui est né pauvre jamais ne sera riche 11-Plus loin, plus savoureux 12-Les longues nuits parisiennes 13-L´arbuste et le renard 14-Le purgatoire du curé de Lizarraga 15-Le sermon du curé mort et ressuscité 16-Saint Pierre mange du pain 17-Jesus Christ ferreur de boeufs 18-Saint Martin et le maïs 19-Les chèvres de Saint Martin 20-Oiseau vu pierre tirée 21-Venta de Arlabán 22-Les hommes de Satrustegi 23-Chiens en liberté et pierres attachées 24-Celui qui ne savait pas lire et le clairvoyant 25-Les abeilles de Saint Pierre. 84 ans.
S-010a Audio Satrustegi
S-010b Audio Satrustegi
S-011a Audio Satrustegi
S-011b Audio Satrustegi
S-012a Audio Satrustegi Chanson de Saint Pierre (Discussion entre Alsasua et Urdiain). Chanson de Saint Jean. Chanteur : Lucas Zufiaurre (bande originale).
S-013b Audio Satrustegi Coutumes d´Urdiain. Zortziko d´Urdiain.
S-014b Audio Satrustegi Chanson de Saint Jean. Luzia Zufiaurre (originale). Chant de Pedroanjel (Lukas Zufiaurre). Chant de Bakaiku (Lukas Zufiaurre) Etxarriko Urgoiena. Valcarlos. Juan Kruz Arrosagarai. Petit fils de Bordel chantant. (vit en Californie). Urdiain. Maritxu Galarza conteuse. Lukas Zufiaurre et Maritxu Galarza de Urdiain, Juan Kruz Arrosagarai de Valcarlos. Juanita Larrea, 70 ans.
SD-001c Audio Satrustegi La mort de Martina. Le duro (pièce de monnaie) de l´amant.
SD-002a Audio Satrustegi L´appel d´Urdiain.
SD-002c Audio Satrustegi La lumière du baptême. La tuile de la femme enceinte. Fête de Saint-Sebastien. Maripotzola. Perte d´un enfant. Qui je suis !
SD-002d Audio Satrustegi Situation de la femme. La fille qui perdait sa réputation la perdait pour toujours. "Dozena" maître absolu du village. Couplets de jeunes filles. La belle-fille au coeur de la noce. La femme attire tous les parents. Pire que domestique.
SD-003b Audio Satrustegi Médecine populaire.
SR-012a Audio Satrustegi La mère m´a tué (conte).
SS-002a Audio Satrustegi Vieux tambour et fêtes. La date n´est pas précisée.
SS-003a Audio Satrustegi Olentzero. La date n´est pas précisée.
SS-004a Audio Satrustegi
SS-004b Audio Satrustegi
SS-016e Audio Satrustegi Juanagorri. Petrikillo. Urbasa: cueillette des orties. Enceinte. Quand et comment. Les maisons du village. Les poules dans le grenier. Les récoltes dans le grenier. Des gens dans le grenier. Fêtes. Urbasa. La Trinité. Santiago. Ezkiza. Urbasa.
SU-001a Audio Satrustegi Gauekoa. Le sommeil. Sorcières. Antonia Gaslarza (ol)Gauekoa, Le sommeil. Marilí(45 años) Le sommeil. Sons. Maritxu Galarza(52 años) Le sommeil. Francisca Bengoechea(86 años) Sorcières.
SU-001b Audio Satrustegi Coutumes d´Urdiain, événements. Ceux qui n´avaient pas d´enfant allaient à Loiola. De Felipe D. Julián, ses richesses. Elections. Mort d´Urbasa. Autre noce réputée. Le tir. Francisca Bengoechea(86 ans).
SU-002a Audio Satrustegi La douzaine d´Urdiain. Histoires de jeunesse. Maribel Zubelzu(57 ans). Antonia Galarza(57 ans).
SU-002b Audio Satrustegi Jeux de jeunesse. Karnekak. A la Txina. Antomasak. Antonia Galarza(57 ans).
SU-003a Audio Satrustegi Urgoiena. Chasse au renard. Les quatre sangliers de cette année.
SU-003b Audio Satrustegi Chasse. Le piège pour attraper le renard. Les comédies des renards. Javier Goicoechea(62 ans).
SU-004a Audio Satrustegi Prières curatives. Inés Esnaola (84 ans).
SU-004b Audio Satrustegi Danse enlacée. Filles-garçons.
SU-005 Audio Satrustegi Eléments biographiques. -Evénements survenus à Urbasa. -Anecdotes. Croyances. -Sorcellerie. -Païens. -Crimes. Mariano Lizarraga(88 ans).
SU-006a Audio Satrustegi Vendeur de sangsues. "Kapaxo", éléments biographiques. Engracia Galarza(77 ans).
SU-006b Audio Satrustegi Artisanat. Traitement. Engracia Galarza(77 ans). Juan Bengoechea(74 ans).
SU-007a Audio Satrustegi Toponymie. Sarabe. Ur goiena. Le dragon, Lucifer, aigle, Txulufita, Lettre à Pampelune. Berger du Gipuzkoa.
SU-007b Audio Satrustegi Le sommeil. Herbes curatives. Hémorragie. Les grands. Le sommeil. Kauka. Kapaxo. Xehamarrain Famiel.
SU-008a Audio Satrustegi Vêtements, les rois, mamuxarro. Travaux des femmes : Vessie. Couper les joncs en allant à Pampelune. Vêtements : jupe. Engrazia Galarza(74 ans).
SU-008b Audio Satrustegi Vêtements. Mamuxarruek. Franziska: -Vêtements des Rois. -Carnavals. María: -misère au temps de sa jeunesse. -aller travailler en Gipuzkoa. Franziska Bengoetxea(79 ans). María Pinillos(61 ans).
SU-009 Audio Satrustegi Contes. L´histoire de Juan soldat.
SU-010a Audio Satrustegi Onomastique des personnes (I).
SU-010b Audio Satrustegi Onomastique des personnes (I).
SU-011a Audio Satrustegi Mattin Mottela: Crispina Ostiza. Maria Galarza. Esnaola. María Albiztur. Xumarra. Fermes : Maria Pinillos. Entretiens. Souvenirs.
SU-011b Audio Satrustegi Maria Pinillos: -biographie Cipriano Goikoechea: -fermes Antonia Galarza: -1936, ambiance populaire à Urdiain
SU-012a Audio Satrustegi Musiciens de Brême. Chants de Valcarlos.
SU-012b Audio Satrustegi Bans des voisins. Fêtes. Brebis à la montagne.
SU-013 Audio Satrustegi Verbe. Liste: Examen d´Irízar.
SU-014a Audio Satrustegi Verbe.
SU-014b Audio Satrustegi Médecine populaire. Vocabulaire, proverbes.
SU-015 Audio Satrustegi Noce. Invitations, célébration religieuse, repas, fête. Thèmes relatifs à la sexualité, la peur de la jeune fille, conséquences fâcheuses. 57 ans.
SU-016 Audio Satrustegi Verbe d´Urdiain. Lessive. Rumeurs. Fabrication du pain. Vocabulaire.
SU-017 Audio Satrustegi Entretien avec Maribel Zubelzu et Antonia Galarza. Verbe : transitif. Intransitif. 58 ans.
SU-018a Audio Satrustegi Anniversaire du jour du mariage. 67 ans.
SU-018b Audio Satrustegi Vocabulaire. Proverbes. Herbes. Remèdes. 59 ans.
SU-019 Audio Satrustegi Nomenclature basque
SU-020a Audio Satrustegi Bans d´Urdiain
SU-020b Audio Satrustegi Bans: -quand -qui commençait -autrefois comment -kaxketia -vol de malle.
SU-021 Audio Satrustegi La maison d´Urdiain: -grange -chambres -grenier -noms des maisons -vocabulaire -nourriture et boissons
SU-022a Audio Satrustegi Nouvelles d´Urbasa: -à Soanburu: maisons sur arbres -fumer le fromage dans la cabane à fumer. -Bergers du Gipuzkoa. -Grottes d´Urbasa, tirer le chien et où il apparaît.
SU-022b Audio Satrustegi Maisons sur arbres. Nouvelles d´Urbasa. Toponymie. Carrières de silex. Alsasuarra. 48 ans.
SU-023 Audio Satrustegi Montagne d´Urbasa: toponymes herbe des zones humides endroits caillouteux amadou
SU-024 Audio Satrustegi Glas (son). Superstitions. Arrantsuketia. Coccinelle. Avis (avec les cloches). Proverbes. Lumière des morts. Pain de tous les saints. Antuxia. Funérailles. Noël. Saint-Jean. 59 ans.
SU-025a Audio Satrustegi Le vieux Ondarra et Urbasa. Le jardin de l´ours. Toponymes, mares, fontaines. Cueillette des orties.
SU-025b Audio Satrustegi Cabanes à cochons, cabanes de berger. Cabanes de charbonniers, enclos de brebis. Fer pour cuire le petit lait, pierre. Troupeau de vaches "tximist". Cabanes à cochons, cabanes de bergers. Fer pour cuire le lait. Lucifer, de Sarabe à Artzanbaratza lançant du feu.
SU-026a Audio Satrustegi Bans
SU-026b Audio Satrustegi Bans
SU-027a Audio Satrustegi Petit bijou accroché. Eglantier devant la cour Soleil dansant (S.Juan). Deux parties à Urdiain. Vêtements de berger. Aller à la maison pendant les fêtesd´Alsasua. Gueule de bois dans la montagne. Incendie dans la cabane. Le Trou du Moine : trois moines se perdirent et ne réapparurent pas. Une vierge dans le creux d´un hêtre.
SU-027b Audio Satrustegi Proverbes. Maladies du bétail. Fête de Saint Antoine. Histoires de bergers. Bon et mauvais bergers. Fruits et orties d´Urbasa. L´aubépine contre les éclairs. Avec la branche d´aubépine dans la main à la maison. Chambre unique dans la maison. Millet et pomme de terre sous le lit.
SU-028 Audio Satrustegi Toponymie d´Urbasa. 83 ans. Albañil. Marchand de bestiaux et berger à Urbasa.
SU-029a Audio Satrustegi Burunda: agriculteur/éleveur. La vie du berger autrefois. L´hiver en Biscaye. Sites malfaisants dans la forêt d´en bas. Toponymes d´Urbasa. Cabanes de bergers. Cours. Couvertures de fougères. Brebis "latxak" (jeunes béliers de la Ribera. 3.000 brebis de Cadreita dans le troupeau (celles de la Duchesse de Cadreita).
SU-029b Audio Satrustegi Chiens de berger. Venus de France ? De la Ribera ? De la race des renards. Loups à Urbasa. Bonnes brebis à Gorbea et Ultzama. Mauvaises brebis de la côte de Biscaye et du Gipuzkoa. Les pires sont celles d´Uharte-Arakil. Coutume de marcher dans les rochers.
SU-030a Audio Satrustegi Urbasa/Urpaltsia. Toponymie. Frontière : murs et chênes. Muga: paredes y robles. Hartzain baratza. Fâchés. Fontaines de la Barga. Gerbia. Cours. Guillermo. Palombière. Méfaits de caciques. Kalabia. Accidents dans le port. Champs sauvages, champs de lin. Bourbiers. A Urbasa.
SU-030b Audio Satrustegi Couper les châtaignes. Cabane de Guillermo. Kalabia. Accidents dans le port. Champs sauvages. Champs de lin, de millet.
SU-031 Audio Satrustegi Vieux chemins d´Urdiain. Deux parties du village. Moulin et lumière. Vers: "Sinomirrinon etxiek". Terrier du renard. Entrer et ne plus pouvoir sortir. Ixipunta: ixuri-punta. Borrosaitak: très anciens. Vache stérile, brebis hermaphrodite. Chèvres, boucs, hermaphrodite : ni mâle, ni femelle. Carthame sauvage pour avorter. Conduite des animaux dans la tempête. Feu à l´intérieur de la cabane de bergers. Aigle mangeant de la viande.Trakila, entre vaches, juments et brebis. Anecdotes du temps des carlistes: manger des brebis la nuit.
SU-032 Audio Satrustegi Charbonniers. Trou du moine. Carrières de chaux. Ils tuèrent Martina. Bergeries fermées très anciennes. Orties : fête du printemps. Pour passer le lait, pour manger. Flautillas. Bergers attendant de jouer de la musique. Le père de Germán apprit aussi là. Fêtes de Santa Marina. Brebis, très vieilles. Marques de brebis à Urdiain. Couper les queues. Bon repas. Mangeoires. Utiliser les arbres pour faire des mangeoires. Comment. Nourriture des brebis.
SU-033 Audio Satrustegi Charbonniers. Charbonnières. Transport du charbon. Vente au village jusqu´en 1940. Le charbon de châtaigne le plus chaud. Morts. Quand ils tuèrent Zubiria. Raisons. Ceux d´Amezkoa faisant le charbon. Noces. Lucifer "la chaleur de la terre". "Ce qui affaiblit". Celui qui faisait les tempêtes. Le chemin des muletiers. Orties, noisetiers, champignons. Escargots (4 sortes).
SU-034 Audio Satrustegi Bans. La session commence en mai 1953. Se termine en mars 1985
SU-035 Audio Satrustegi Mythe du dragon : Mendarte. La bonne sorcière : oeuf. Nature. Pouvoirs. Oeuf. Hypertrophie de la maternité. Inquisition. Choc des cultures. Lucifer. Lamiak (personnages mythologiques). Sage-femme. Pain blanc. Bijou en or. Jardin rempli de pierres. Cuisine des lamiak. Fumée. Dans la maison du diable. L´âne mort, animaux et garçonnets.
SU-037 Audio Satrustegi Anecdotes de la vie. Faisait tous les métiers. Lumière, eau, fosses commmunes. Garde forestier et garde frontière. Hêtres à partir d´Urbasa. Jubilation en 1984. Mineur à la carrière. Opération du poumon. Troncs d´Urbasa. Les livres de la société des animaux (01-01-1986). Policier municipal. Abandonne sa charge en raison de son âge.
SU-038a Audio Satrustegi Noël à Urdiain. Izkoon ganbaztar. A Bethleem, oui, à Bethleem. Quête de Noël.
SU-038b Audio Satrustegi Réveillon de fin d´année. Evénements arrivés à Mariano à San Juan. A Urbasa: élevage de chevaux. Fabrique d´Olazagutía: accidents. Transport de bois à Urbasa. Tout le village fait du bois. Caché dans l´étable. Croix à Urbasa. La côte de l´enfer apparaît.
SU-039a Audio Satrustegi Castillan : Rêve 1: Visage paternel. Rêve 2: Fantômes. Rêve 3: Guerre, mort.En euskara: coutumes, Lucifer. Anecdotes du grand-père.
SU-039b Audio Satrustegi Jeux populaires. Ane, atximokan. Montagunak, potokan, goienkale/barrenkale. A la txina, haizkan, rues d´Urdiain. Zubildua (rivière couverte). Sommeil profond. Croix (morts)).
SU-040b Audio Satrustegi Ours, païens. 91 ans.
SU-041a Audio Satrustegi Un homme aux grands yeux, au grand nez. SAainte-Agathe de Urdiain. Roi. 92 ans.
SU-041b Audio Satrustegi Pain rond. Fêtes de la trinité. San Antón. Carnavals.
SU-042a Audio Satrustegi Geaxin Martin.
SU-042b Audio Satrustegi Geaxin Martin.
SU-043 Audio Satrustegi Pedro Lizarraga: Les Rois. San Antón. San Blas. Age, le chant, restaurants. Engracia Ostiza: Santa águeda. Roi. Dots. Le grand danseur. Pains ronds et autres. Julia Zubiria: 18 ans dans la rue. Le danseur. Marcelina Bengoechea: chanson de Sainte-Agathe, la retraite. Roi, apprenant à coudre. Santa Lucía, filant. Les garçons jetant des pierres la nuit. Pedro Lizarraga, 93 ans. Engrazia Ostiza, 95 ans. Julia Zubiria, 65 ans.
SU-044 Audio Satrustegi Atxa.
SU-045 Audio Satrustegi Arrivé à un curé. Celui qui voulait être un chien. Les païens et les petites gens : le pari, faire une tranchée. L´argent du vieux Ondarra. Le pain béni de la jeune fille. La pierre de la fille du païen. Le domestique du riche. Sorcières : l´enfant dans le sabbat. Sous toutes les averses. Le démon de l´enfer. Diable de l´enfer. Meningite de mon frère Cipriano. Guérison avec des bains secs. Pour guérir. Fruits de la forêt. Vieille de Zumarraga faite avec les pierres jetées par les païens. Dans la maison des derniers païens.
SU-046 Audio Satrustegi
SU-047a Audio Satrustegi Bans.
SU-048a Audio Satrustegi Geaxin Martin "Martimatxo".
SU-048b Audio Satrustegi Geaxin Martin "Martimatxo".
SU-049 Audio Satrustegi
SZ-001a Audio Satrustegi Eléments biographiques. Femmes de Bakaiku. Habitants d´Iturmendi. Le renard, l´écureuil, le chien. Histoire d´Ataun. Le rat, la belette. Le boeuf, l´âne, le loup, le renard.
SZ-001b Audio Satrustegi Chansons : Urgoiena. Les trois étudiants. Erdozia. Le pari des guipuzcoans. Celui du blaireau.
SZ-002a Audio Satrustegi Le fils de la bonne ferme. Le charbonnier. Celles du singe. Juan de Bote. Ceux de Lakuntza. La souris dans le vin. Mari Martín et Juan Esteban. Où naquit Jésus?.
SZ-002b Audio Satrustegi Une terrine et... se casse. La mule, le muletier et le loup. La sorcière et le filage. Réunion de souris. Chansons de carême, celles d´Erdozia. Recueillir la charrue et les boeufs. Les voleurs de Lantz. Les frères d´Ataun.
SZ-003a Audio Satrustegi Milakotxu. le pacte avec le diable. Lièvre fuyant. Le laitier de Zegama. Le sot d´Arburua. Les deux souris et le renard. Axelko le renardeau et Otsoko le louveteau. Les deux voleurs et les oeufs.
SZ-003b Audio Satrustegi L´argent des Ondarra. Les muletiers et le train. Païens d´Urdiain. Le puits des maîtres. Txitxigorri txitxipan.
SZ-004a Audio Satrustegi Le serviteur du roi. Mari Martín et Juan Esteban. Couplets d´agriculteurs. Le louveteau du médecin. Loups dans les rues d´Urdiain. Le chien du curé. Le sanglier aveugle. Le loup enfui. L´âne et le vendeur de cerises. La longue nuit de Paris.
SZ-004b Audio Satrustegi Le buisson et le renard. Le purgatoire. Sermon du curé ressuscité. Saint-Pierre mange du pain. Jesus Christ ferrant les boeufs. Le démon et Saint-Martin. Les hommes de Satrustegi. Chiens en liberté.
SZ-005a Audio Satrustegi Sonnaille sous le lit. Ceux d´Ataun et ceux de Zaldibia. Petrikillo. Le blaireau et le renard. Agotxiki (célibataire). La lune et . Celui de Lakuntza en enfer. Animaux à Bethleem.
SZ-005b Audio Satrustegi Confession de Pascua. Boudin de maison en maison. Celui d´ Irañeta et celui d´Uharte. Confession du Carême. Bouc à la porte du curé. Le serviteur du vieux Ondarra.
SZ-006a Audio Satrustegi Jeunesse de Lucas. Porcher dans la montagne. Coutumes du village. Noms d´oiseaux. Oiseau de sorcière. Défi de haches. Oiseau noir. Rouge-gorge. Oiseau à tête noire. Oiseau de terre Oiseaux oeillets blancs (3 espèces).
SZ-006b Audio Satrustegi Le buisson et le renard. Longue queue. Le corbeau dans la naissance de Jesus. Saint-Martin et le maïs. Le coucou, bec court. L´oiseau oeillet blanc, bec court.
SZ-007a Audio Satrustegi Artzaan-baratza. Le loup dans les rues d´Urdiain. le renard. Xeberoin ihuntzia. Le blaireau. En quête... Le sanglier aveugle. Réunion de lièvres.
SZ-007b Audio Satrustegi L´écureuil et le renard. Le lézard. Le putois. La marte. La fouine. La belette. Réunion de souris. Le lézard. La couleuvre et le berger.
T-400 Audio Toponimia
T-401 Audio Toponimia
T-402 Audio Toponimia
T-403 Audio Toponimia
T-404 Audio Toponimia
EHHA-4_01_01 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_02 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_03 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_04 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_05 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_06 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_07 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_08 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_09 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_10 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
EHHA-4_01_11 Audio Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Enquête linguistique pour l´atlas linguistique de l´euskara.
NEZ-001 Texte Nafarroako Esaera Zaharrak Urdiain. Proverbes.
MK-00305 Vidéo Mattin y Kattalin Enfants J´avais cinq cochons.