Irati Irratia
IR-024a
- Titre:
- Date d´entregistrement: 1988
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice: Eulalia Lorea (1904).
- Chercheur / chercheuse: Iñaki Camino
- Thème principal:
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:03:45 |
métiers: couturière | La gouvernante du curé apprenait à coudre à douze filles. C’était généralement en hiver et elles devaient tout coudre à la main pour apprendre. Une autre fille devint meilleure modiste et elle resta auprès d’elle deux autres mois. Elle cousait les vêtements de la maison et pour l’extérieur. casa y de fuera. A l’époque on achetait les tissus et on faisait les vêtements à la maison. Il y avait un tailleur dans le village, mais ensuite ils installèrent un grand magasin. Elles achetaient le tissu sur place ou à Pampelune. |
A02 | 00:03:45 00:05:23 |
eau | A cette époque il n’y avait pas d’eau dans les maisons. Avant le lever du jour elle allait à la fontaine avec le seau et deux jarres dans les mains. |
A03 | 00:05:23 00:06:14 |
alimentation: champignons | Elle avait l’habitude depuis toujours de cueillir les champignons et quand les maîtres allaient faire la sieste elle sortait cueillir les champignons. |
A04 | 00:06:15 00:06:45 |
divers | Quelqu’un va très souvent jouer aux échecs. Elle a appris à jouer toute seule, sans l’aide de quiconque ni d’aucun livre. |
A05 | 00:06:45 00:10:00 |
alimentation: recette | Une recette pour préparer la viande. Le gros sel donne un meilleur goût. La quantité d’ail. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
IR-024a-A | 10:02 |