Enregistrements

Enregistrements

Irati Irratia

IR-003

  • Titre:
  • Date d´entregistrement:
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur / informatrice: Regina Adot
  • Chercheur / chercheuse: Josetxo
  • Thème principal: Deux soeurs avec Karmele.
  • Vue autorisée: Libre
  • Publication autorisée: Limitée
  • Qualité du son: Normal
Ville Dialectes Cartes
Fragment Durée Temas Sumario
A01 00:00:00
00:02:28
accouchement Présentation et questions personnelles. Il raconte comment ils naissaient à la maison, à Abaurrea Alta, avec l’aide d’une sage-femme.
A02 00:02:28
00:10:07
fêtes Les fêtes avaient lieu à San Pedro. Ils apportaient de la musique et il y avait aussi une fanfare. Le bal était sur la place et à minuit ils rentraient à la maison. Les parents venaient. On organisait des parties de pelote entre ceux du village. On mangeait de l’agneau grillé, du vermicelle et des haricots. Cela durait trois jours. Ils allaient à la messe et les gens se rassemblaient au fronton et dans les tavernes. S’il y avait un deuil dans une famille cela était respecté et on ne fêtait rien.Ils buvaient du vin et il y avait aussi du café. Durant la guerre on faisait le café avec de l’orge.
A03 00:10:07
00:16:46
Fêtes de Noël On appelait le jour de Noël "Subilaro". La messe était à minuit. Le soir du réveillon les couples dînaient dans les auberges. Après on pouvait danser. Au moment des Rois, on laissait une chaussure en espérant des cadeaux, et le matin elle était vide. Ceux qui en avaient mangeaient de la charcuterie.
A04 00:16:46
00:18:26
chanson, Fêtes de Noël Eguberritako Chant de Noël (17.05" - 17.26"). Quand son père était jeune, ils sortaient faire la quête.
A05 00:18:26
00:22:57
carnaval Durant les carnavals ils allaient par les rues, entrant dans chaque maison pour qu’on leur donne quelque chose à manger. Ils emportaient avec eux une broche en fer pour la viande de porc. Elles avaient pour habitude de les suivre par derrière. Ils se déguisaient avec ce qu’ils avaient à la maison, de manière à ce qu’on ne les reconnût pas. Les filles ne se déguisaient pas. La date des carnavals est fonction du Carême. Ils se retrouvaient tous pour un repas à la mairie le mardi. Le mercredi il y avait bal. Mais les curés se fâchèrent, car le carême avait débuté et que l’on ne pouvait pas danser. S’il y avait de l’argent, on achetait quelque chose de spécial pour le repas.
A06 00:22:57
00:30:23
religion: Carême, religion: Pâques Durant la Semaine Sainte, deux ou trois curés venaient et faisaient des confessions. Les Saints étaient couverts une semaine plus tôt. Tous les vendredis de Carême ils faisaient le calvaire ou le chemin de croix. Les femmes portaient les mantilles, et elles, plus jeunes, mettaient des voiles. Elles furent "Filles de Marie" à une certaine époque. Elles faisaient maigre et mangeaient oeufs, morue et sardines. Pendant la procession on emmenait des fleurs que l’on jetait en chemin. A la fin de la Semaine Sainte, la messe était célébrée à minuit. Le Samedi Saint l’eau est bénie et l’on fait du feu sous le porche de l’église, dont on emporte les cendres à la maison.
A07 00:30:26
00:31:28
noms de personnes, religion: baptêmes Les baptêmes se faisaient avant que ne s’écoulent les huit jours suivant la naissance. Les noms étaient donnés en fonction du saint du jour.
Pista Écoutez le fichier Durée
IR-003-A 31:37