Enregistrements

Enregistrements

Orreaga Ibarra

I-025

  • Titre:
  • Date d´entregistrement: 1990-8-7
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur / informatrice:
  • Chercheur / chercheuse: Orreaga Ibarra
  • Thème principal: A : questionnaire (lexique, déclinaison, verbe). B : discussion libre (famille installée en Amérique), questionnaire (lexique).
  • Vue autorisée: Libre
  • Publication autorisée: Limitée
  • Qualité du son: Normal
Ville Dialectes Cartes
Fragment Durée Temas Sumario
A01 00:00:00
00:05:20
grammaire: lexique Rire, sourire, éclat de rire, grenier, visage, aboyer, pincement, chaleur suffocante, aiguillon, cuisine, poumons, cent, deux cents, il est content, bague.
A02 00:05:20
00:15:05
grammaire: lexique, grammaire: syntaxe, grammaire: verbes, potentiel Mon fils a commencé à étudier, je dois commencer à tricoter, ils m’ont dit qu’ils doivent commencer à construire une maison, ils nous ont laissés aller aux fêtes, ils m’ont laissé faire ce que je veux, je dois les laisser dire ce qu’ils veulent, comment s’appelle cette fille, comment s’appelle cette maison ?, comment s’appelle ce village ?, ces livres sont à nous, ces hommes sont jeunes, ces choses sont neuves, ces arbres sont à nous, ces hommes ont fait ceci, beaucoup d’hommes, beaucoup de choses, beaucoup de monde, il mourut, sourcils, chevelure, j’ai mis la veste à l’envers, nous sommes tous allés sauf le plus jeune frère, ils mangent de tout sauf des pommes de terre, tu aimes le vin, nous pouvons faire cela, je peux faire cela, vous pouvez faire cela.
A03 00:15:05
00:17:45
euskara Ils ne comprennent pas bien l’euskara unifié. Dès l’enfance ils apprirent l’euskara de là-bas et les parlers des environs sont déjà différents. Son euskara est semblable à celui de Basaburu mais celui d’Ultzama présente plus de différences.
A04 00:17:45
00:22:00
grammaire: lexique Mes petits-enfants m’aiment. Grand-père, grand-mère, parrain, marraine, beau-père, oncle, tante, cousin, cousine, belle-mère.
A05 00:22:45
00:28:00
grammaire: verbes, potentiel Je l’ai vu, ils m’ont donné beaucoup de choses, je leur ai acheté beaucoup de chevaux, ils savent tout, ils ont de l’argent en poche, je suis un homme (tutoiement), nous apportons, je peux aller. Demander l’autorisation : puis-je aller ? tu peux aller, peut-il aller ?, il peut aller, vous pouvez aller.
A06 00:28:00
00:31:42
grammaire: lexique Lune, quartier montant, quartier descendant, le soleil s’est couché, le soleil s’est levé, le soleil brille, vent du sud, vent du nord, vent de travers, charrue.
A06 00:28:00
00:31:42
grammaire: lexique Lune, quartier montant, quartier descendant, le soleil s’est couché, le soleil s’est levé, le soleil brille, vent du sud, vent du nord, vent de travers, charrue.
B01 00:00:00
00:04:15
anecdote, Argentina Quand le grand-père était jeune il n’y avait pas décole dans le village et ils ne savaient pas le castillan. A cette époque nombreux sont ceux qui émigrèrent en Argentine. Le grand-père partit, et bien qu’il eût échoué, il a toujours des cousins là-bas. Le père mourut très jeune et ces cousins n’étaient pas sûrs de là où ils étaient. La fois où ils se rendirent au village.
B02 00:04:15
00:05:40
anecdote L’anecdote concernant le mot “itxoin” (attendre).
B03 00:05:40
00:13:30
grammaire: lexique A l’abri du vent, vent de sorcières (quand il est tourbillonnant), le ciel s’obscurcit, bourrasque, crachin, éclair, tonnerre, il a pataugé, il a cessé de pleuvoir, sècheresse, nuage, brouillard, grêle, rosée, neige, gelée blanche.
B04 00:13:30
00:16:11
divers Histoires du propriétaire et des maisons. Histoires concernant la santé.
Pista Écoutez le fichier Durée
I-025-A 31:47
I-025-B 16:11