Dialektologia
D-039
- Titre:
- Date d´entregistrement:
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice: Urbano Egozkue (Eugi, 1914)
- Chercheur / chercheuse: Saioa Iza Erbiti
- Thème principal:
- Temas: anecdote, contrebande, mode de vie, vers
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:04:20 |
mode de vie | Présentation. Questions personnelles (âge). Mode de vie de l’époque de sa jeunesse (école) et questions relatives aux changements dans le village. Ils durent déménager quand l’eau du barrage atteignit leur ferme. Il travailla à la fabrication du charbon. |
A02 | 00:04:20 00:06:35 |
anecdote | Le curé les dénonça pour avoir dansé avec des filles et ils furent emprisonnés. |
A03 | 00:06:35 00:09:40 |
anecdote, mode de vie, vers | Lorsqu’il était jeune, le mode de vie était beaucoup plus joyeux qu’aujourd’hui. Ils étaient toujours en train de chanter et de danser. Ils buvaient toujours du vin, les jeunes aussi. Anecdote de Peio Jose de Larraun : après avoir travaillé pendant un an en montagne, il était dans le bar et ils vinrent le chercher parce que sa femme avait eu un bébé. La chanson qu’il lui chanta en arrivant à la maison (8.20” - 8.37”). Il avait coutume de chanter des vers avec Xalbador, Mattin et Uztapide. |
A04 | 00:09:40 00:11:08 |
contrebande | La contrebande était pratiquée d’Urepel à la venta d’Ultzama. |
A05 | 00:11:08 00:14:15 |
anecdote | Deux anecdotes survenues à Eugi: quand la femme était en train d’accoucher, chaque fois qu’elle se plaignait, le mari buvait du vin. Dans la seconde anecdote, on raconte ce que l’homme ivre dit au curé. Aurevoir. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
D-039-A | 14:21 |
Document | Taille | Matériel |
D-039 | 2.6 MB | Transcription |