Dans cette section vous pouvez trouver des informations sur les villes incluses dans l’étude
Saldias
Ville | Dialectes | Cartes | Enregistrements | ||
Saldias | 29 |
Document | Type | Collection | Thème principal | Titre | Informateur / informatrice |
I-058 | Audio | Orreaga Ibarra | |||
M2-006 | Audio | Nafarroako Euskaldunen Mintzoak 2 | Le témoin parle du mode de vie d´autrefois : famille, à quoi ressemblait le village, jeux, travail… | Propriétaire de la maison "Maixenea" à Saldias. | |
N-069 | Audio | Orreaga Ibarra | Discussion libre : travail du berger, fabrication du fromage, famille, vaches et juments, temps, pelote, école. | Femme d´âge avancé. | |
T-309 | Audio | Toponimia | José Urrutia Gragirena est agriculteur. Tomás Ochandorena Tellechea est curé. | ||
T-310 | Audio | Toponimia | José Urrutia Gragirena est agriculteur. Tomás Ochandorena Tellechea est curé. | ||
T-311 | Audio | Toponimia | José Urrutia Gragirena est agriculteur. Tomás Ochandorena Tellechea est curé. | ||
T-312 | Audio | Toponimia | José Urrutia Gragirena est agriculteur. Tomás Ochandorena Tellechea est curé. | ||
T-313 | Audio | Toponimia | José Urrutia Gragirena est agriculteur. Tomás Ochandorena Tellechea est curé. | ||
T-314 | Audio | Toponimia | José Urrutia Gragirena est agriculteur. Tomás Ochandorena Tellechea est curé. | ||
T-315 | Audio | Toponimia | José Urrutia Gragirena est agriculteur. Tomás Ochandorena Tellechea est curé. | ||
ATMA-072 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Pain. Après-guerre. Épicerie. | ||
ATMA-071 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Bûcheron en Amérique. Cantine. Dictons sur les villages. Sorcières. Jeux enfantins. Langue basque. | ||
ATMA-070 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Lessive. Mode de vie au bar. Accordéon. Anecdotes. Sorcières. Registres. | ||
ATMA-069 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Fêtes qui étaient célébrées au village. Peau de mouton, laine et travail comme vendeur de laine. En mettant des fers à cheval. Sortes de fers à cheval, comment ferrer,… Épicerie. Charbon. Jeux enfantins. | ||
ATMA-068 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Fêtes qui étaient célébrées au village. Paris. En faisant des chaises. Travail de tailleur de pierres. Prévoir le temps. Remèdes. Jeux enfantins. La tuilerie. | ||
ATMA-066b | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Remèdes. Langue basque. Célébrations religieuses. Blagues d´Ezkurra. | ||
ATMA-067 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Travail de charbonnier. Contrebande: qu´est-ce qu´ils portaient, portugais,… Travaux du voisinage. Lin. Châtrer. Poules. Abeilles. Sorcières. | ||
ATMA-066a | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Travail de charbonnier. Bûcheron. Travail de tailleur de pierres. Le jeu de pelote. Paris. Travail d´Alguazil. | ||
TT-022 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-023 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-024 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-025 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-026 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-027 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-028 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-029 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-030 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
TT-031 | Vidéo | Ttipi ttapa | |||
NEZ-057 | Texte | Nafarroako Esaera Zaharrak | Saldias. Proverbes. |