Dans cette section vous pouvez trouver des informations sur les villes incluses dans l’étude
Arruazu
Ville | Dialectes | Cartes | Enregistrements | ||
Arruazu | 72 |
Document | Type | Collection | Thème principal | Titre | Informateur / informatrice |
M2-012 | Audio | Nafarroako Euskaldunen Mintzoak 2 | Le témoin raconte comment il apprit à sonner la cloche. | Sonneur de cloches. | |
N-015 | Audio | Orreaga Ibarra | Discussion libre : pastoralisme à Aralar… | Né le 22 décembre 1936. | |
S-013a | Audio | Satrustegi | Ethnologie. | 76 ans. | |
S-015a | Audio | Satrustegi | Dîner du bois (à la maison du curé). Mattin Mottela. | Isidoro Zubeldia (de Lazkone). | |
S-015b | Audio | Satrustegi | Histoires de curés. Proverbes de Lakuntza. | ||
SD-003a | Audio | Satrustegi | Médecine populaire. | ||
SR-001a | Audio | Satrustegi | Ethnologie : Copropriété. La mort de la mésange (du rouge-gorge). | Père de Jose Maria Satrustegi | |
SR-001b | Audio | Satrustegi | L´école du village. Frapper la maîtresse. | ||
SR-002a | Audio | Satrustegi | Pedro Miguel Satrustegi: le grand-père maire. | ||
SR-002b | Audio | Satrustegi | Soldat dans le Baztan. Fièvre, ambulance. Messe amère. Travaux de cuisine. | ||
SR-002c | Audio | Satrustegi | Informations relatives à la jeunesse. | ||
SR-002d | Audio | Satrustegi | Anecdote des gardiens. L´épisode du bélier. La vie des bergers. | ||
SR-003 | Audio | Satrustegi | Nouvelles de la Sierra de Aralar. Toponymes. Réunion à la pleine lune. Jeu de pelote. Grottes. Sommets. Arbres. Cabanes de Arregi. Puits d´Une. Menhir. | ||
SR-006a | Audio | Satrustegi | Grottes d´Aralar. L´endroit où se trouve l´or. | ||
SR-006b | Audio | Satrustegi | Nouvelles d´Aralar. Dictons. Tissus dans le creux de l´arbre. Sorcières. Ganboa "rien du tout" !. Toponymes d´Aralar. | ||
SR-006c | Audio | Satrustegi | José María Gamboa: croix lapidée d´Atazar. Punition. Toponymes. Significations. José María Uztárroz. Agiri: le lin. Fuite vers la France. Muletier mort qui transportait de l´or. La risée de Lakuntza. Anuntxi Betelu : noms de maisons d´Arruazu. | ||
SR-007a | Audio | Satrustegi | Boni Gamboa: La sorcière de Juanaanea. Luis Satrustegi: habitudes du bétail. Martín Garciandía: La croix d´Atazar. Accident. Ceux de Bertxera. Luis Satrustegi: Matériel agricole. | ||
SR-007b | Audio | Satrustegi | Trayeuse mécanique 1965,1985. De l´eau dans les naseaux de la vache 1967. Faucheuses mécaniques. Transport d´herbe, emballeuse. Matériel agricole : les nouveaux de Kaxonekoa. Chaudrons pour faire cuire la nourriture des animaux. | ||
SR-008a | Audio | Satrustegi | Le vieux Arruazu. Balerdi sorcière? Vue en deux endroits. Mort dans la solitude. Le sol de la chambre s´effondra. Attaque survenue àTiburcio. Le sorcier de Tolosa. Histoires de confession. Dans la grotte de Putterri. | ||
SR-008b | Audio | Satrustegi | Couplets. | ||
SR-008c | Audio | Satrustegi | La vie des soeurs Balerdi. Ensemble la veille de sa mort. Bitoria se rendit compte. Bon prédicateur. La famille Betelu. Nouvelles. La famille de Kaisone. Manquent les foulards. | ||
SR-009 | Audio | Satrustegi | Jeunesse à Martxonea. Prix de basque (12 ans). Domestique à Tolosa (14 ans). Dans l´agriculture à l´époque de la guerre. Transport du bois, mise en tas. Accident en coupant l´herbe. Noce et maîtresse de maison à Sotilenea. Apprentissage de la cuisine. Sept hommes à table. D´autres dans le grenier. Tentatives de travail aux champs. J´ai beaucoup travaillé dans ma vie. | 88 ans. Née le 30 mai 1912. | |
SR-010 | Audio | Satrustegi | Divers métiers. Maison aux multiples métiers. Poules, canards, cochons. Champignons. Sacs de sucre de Pampelune. Roues de camion de Bilbao. Amende des carabiniers. Atelier Autovolt. Histoires de contrebande. Dans les sanctuaires. Vendeur d´aliments pour bétail. Les voleurs à la maison. Les amis. Nombreuses opérations chirurgicales. | 88 ans. Née le 30 juillet 1912. | |
SR-011a | Audio | Satrustegi | Le père avec la marâtre. Le fiancé de la tante Benita. La mère reléguée à la maison : étrangère, sans argent, mangeant peu. Avec la jeune maîtresse de maison. | ||
SR-011b | Audio | Satrustegi | La triste mort de la mère. María, soeur charitable. Prieur(se), enseignant la religion. Religieuse, meurt en France. Jeune de Villanueva de Arakil enceinte : la mère de Escolástica. Le retour du Sahara. Natacha. | ||
SR-012b | Audio | Satrustegi | Episodes survenus à Lakuntza. Juantximon, Kale, Zozo. Arruazu: ivrogne. Contrebande. | ||
SR-012c | Audio | Satrustegi | Episodes survenus à Uharte-Arakil: le curé. Confessions. Le chasseur. Elections. Evénements survenus à l´époque de la guerre. Morts. | ||
SR-013a | Audio | Satrustegi | Système verbal d´Arruazu. | ||
SR-013b | Audio | Satrustegi | Enfance. | ||
SR-013c | Audio | Satrustegi | Vie à la ferme. Jeunesse. | ||
SR-014a | Audio | Satrustegi | Petites fêtes : Sainte Agathe. ´Lopeto´ des carnavals. Durant la guerre. Histoires de Lakuntza: fâcheries. | ||
SR-014b | Audio | Satrustegi | Anecdotes d´Etxarri-Aranatz. Proverbe de Lakuntza. Nouvelles de la famille : trois religieuses et un moine. Episodes de la guerre. | ||
SR-015a | Audio | Satrustegi | |||
T-082 | Audio | Toponimia | José Mª Ganboa est berger. | ||
T-083 | Audio | Toponimia | José Mª Ganboa est berger. | ||
T-084 | Audio | Toponimia | José Mª Ganboa est berger. | ||
SAK-03-01 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-02 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-03 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-04 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-05 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-06 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-07 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-08 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-09 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-10 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-11 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-12 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-13 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-14 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-15 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-16 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-17 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-18 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-19 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-20 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-21 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-22 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-23 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-24 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-25 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-26 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-27 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-28 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-29 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-30 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-31 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-32 | Vidéo | Sakana | |||
SAK-03-33 | Vidéo | Sakana | |||
RLT19-012 | Texte | Textos religiosos, s. XIX | Sermons (1833) | ||
NEZ-004 | Texte | Nafarroako Esaera Zaharrak | Arruazu. Proverbes. | ||
MK-00504 | Vidéo | Mattin y Kattalin | Enfants | Mis mis harramis |