Orreaga Ibarra
N-008
- Titre:
- Date d´entregistrement: 1995
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice:
- Chercheur / chercheuse: Orreaga Ibarra
- Thème principal:
- Temas: euskara: usage, mode de vie
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:14:37 |
mode de vie | Présentation. Ils font le fromage à la maison. Ses parents étaient toujours dehors parce que sa mère vendait du fromage en Gipuzkoa et son père était camionneur. Quand elle était petite, c’est sa grand-mère qui s’occupait d’elle. A l’école, ils parlaient toujours en castillan, mais dans la rue en euskara, parce que le curé faisait tout pour que l’euskara ne se perdît pas, c’est ainsi que l’euskara a pu être conservé à Arbizu. Quand elle avait treize ans, elle vint étudier à Pampelune et depuis lors, c’est là qu’elle vit. Elle vend du fromage au marché municipal. Elle est mariée mais son mari n’est pas bascophone. Ils ont deux filles qui vont à l’ikastola. Dans le village de son mari, à Ihabar, ils ont unemaison où ils passent l’été. A Ihabar l’euskara a disparu en quelques années, mais maintenant les enfants apprennent en euskara au collège d’Irurtzun. |
B01 | 00:00:00 00:00:33 |
euskara: usage | Au travail elle parle peu en euskara parce qu’à Pampelune il y a peu de bascophones. Pourtant, celui qui sait l’euskara essaie de parler. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
N-008-A | 14:37 | |
N-008-B | 01:47 |