Irulegi Irratia
II-119b
- Titre:
- Date d´entregistrement: 1998-07-06
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice:
- Chercheur / chercheuse:
- Thème principal: Foire au cheval de Pampelune eta fêtes d´autrefois.
- Temas: animaux: chevaux, chanson, contrebande, foires: foire de chevaux, métiers: marchands, Sanfermines
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Bonne
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:15:36 |
contrebande, foires: foire de chevaux, métiers: marchands, Sanfermines | Présentation : La foire aux chevaux avait lieu pendant les fêtes de la San Fermin. (02:30") Son amour pour les chevaux remonte à l´enfance, car il a été élevé au milieu d´eux. Le dimanche, ils allaient à la messe en attelage à cheval. Son père mourut quand il avait dix-huit mois mais à la maison, tout le monde aimait les chevaux. A l´époque, les chevaux ne montaient pas en montagne, ils les gardaient à la maison parce qu´ils en avaient besoin pour le travail. Il se rendit pour la première fois à la foire de Pampelune en 1950. Depuis, il y est allé souvent. Les marchands andalous y allaient pour vendre de vieux chevaux et en acheter des jeunes. Ils s´y rendaient avec toute la famille, en caravanes. La foire commençait le sept juillet et durait trois ou quatre jours. Il y avait aussi des chevaux de la région mais tous étaient amenés en contrebande, car on ne passait pas la frontière librement. Ceux du sud les réceptionnaient et traitaient avec les Andalous. Ces gens là étaient différents, on disait qu´ils ressemblaient à des gitans, mais ils avaient de l´argent pour acheter des chevaux. Beaucoup de chevaux venaient aussi du Baztan. A propos de la contrebande. (10:55") Les façons de traiter étaient très différentes. Il y avait des gens venus de régions chaudes et leur mode de vie était très différent. Il n´a pas appris à traiter, il allait seulement les voir. Il n´était pas facile de trouver un endroit pour dormir, mais ils parvenaient toujours à trouver une grange ou autre. (12:50") A l´époque, les chevaux étaient seulement pour le travail. Quelqu´un envoyait ceux du sud acheter une quinzaine ou une vingtaine de chevaux, car il n´y avait pas de tracteurs à ce moment là en Espagne. C´est pourquoi il y avait tant et tant de chevaux rassemblés à Pampelune. A présent la foire est bien différente. |
A02 | 00:16:20 00:33:50 |
Sanfermines | Il y allait avec d´autres jeunes amis. Ils allaient à mot à Pampelune, en passant par le col d´Izpegi. La première fois qu´il s´y rendit, ils étaient deux garçons et deux curés dans une petite voiture. En 1950 ils y allèrent avec deux vicaires de Baigorri. A l´époque, peu de gens d´ici s´y rendaient, parce que ce n´était pas facile d´y aller. Mais il entendit son grand-père raconter qu´ils allaient à la foire de Pampelune en charrette à cheval. A l´époque, les fêtes de la San Fermin n´étaient pas comme celles de maintenant. Des gens venus des régions chaudes venaient y faire la fête. Il y avait une très bonne ambiance. Des personnes qui n´étaient plus très jeunes dansaient au son du tambour et vous prenaient avec eux. Les façons de se distraire n´étaient pas les mêmes qu´aujourd´hui. L´après-midi, il y avait l´encierro et les corridas. A l´époque il y avait davantage de blessés que maintenant, car certains entraient dans la course alors qu´ils étaient complètement saouls. (28:10") A l´époque, la musique était jouée par des petites bandas de villages. (29:50") Son grand-père lui racontait les histoires de ce qu´ils appelaient la forêt de Belate. (30:55") Ils partaient pour trois jours et toujours le premier jour, le jour de la foire. Ils n´avaient pas de femmes, mais celles des autres restaient à la maison et seuls les hommes partaient. Maintenant, il y a plus de femmes que d´hommes. |
A03 | 00:36:13 00:43:25 |
animaux: chevaux, contrebande | Ils envoyaient beaucoup de vieux chevaux en France pour la boucherie. Les jeunes chevaux étaient passés du Pays basque nord au Pays basque sud, et les vieux chevaux du sud au nord. Tout cela se faisait grâce à la contrebande. On passait aussi des vaches et d´autres choses. Après la guerre, il n´y avait rien en Espagne et on mangeait même les animaux malades. Plus tard, on mangea moins de viande de cheval parce qu´on lui avait fait une mauvaise publicité. |
A04 | 00:43:25 00:46:41 |
chanson | Chanson. (44:35") Aurevoir. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
II-119b-B | 46:41 |