Orreaga Ibarra
I-077a
- Titre:
- Date d´entregistrement:
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice:
- Chercheur / chercheuse: Iñaki Gaminde
- Thème principal: Questionnaire : verbe.
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:09:48 |
grammaire: verbes | Ceux-là donneraient quelque chose à l’enfant. Hier je vins tard. L’enfant vint rapidement. Nous vivions à l’extérieur. Les pères s’en allèrent. Vous fûtes ici. Le grand-père (me) vint. La maison de celui-là brûla. Nous perdîmes de l’argent. La vache de ceux-là mourut. Vous avez tout oublié. Ceux-là me donnèrent la clé. Ils donnèrent du pain à la mère. Ils nous amenèrent le taureau. Ils apportèrent de la nourriture à ceux-là. Le père nous vit à la fête. Ceux-là nous reconnurent. La mère me le jeta. Ceux-là me gardèrent chez eux. Vous réparâtes la porte à celui-là (vouvoiement de politesse). Vous lui réparâtes la porte (pluriel). Je sais l’euskara. Nous savons peu. Ceux-là savent quelque chose. Vous ne savez rien. J’ai ici la clé. Celui-là a la pain. Nous avons de l’eau. Qu’ont ceux-là ? Que gardent-ils ? J’amène ici de la nourriture. Qu’amène celui-là ? Qu’amènent ceux-là ? Nous amenons une chose. Qu’amenez-vous là ? J’apporte ici de la nourriture. Qu’apporte celui-là ? Nous apportons du pain. Qu’apportez-vous ? Ceux-là amènent le cheval. Hier j’apportai des pommes. Celui-là acheta des prunes. Nous apportâmes des poulets. Les femmes jetèrent les oignons. Vous tuâtes des palombes. A celui-là je donnai des agneaux. Les clés (me) tombèrent. Les cousins de celui-là (lui) vinrent. Les grands-parents (nous) vinrent. Vos poules sont mortes. Je sais ces mots. Celui-là sait les chiffres. Je garde les clés. J’amène ici les clés. Ceux-là amènent les chèvres. J’apporte des pains. Ceux-là amènent les brebis. Je peux circuler ici. Celui-là peut s’asseoir. Nous pouvons aller à la montagne. Ceux-là peuvent se perdre. Vous pouvez vous asseoir. Je peux faire ce travail. Celui-là peut acheter le pain. Nous pouvons apporter la nourriture. Ceux-là peuvent acheter la maison. Vous pouvez faire ce travail. Je peux, pourrais faire le repas à celui-là. Je peux lui faire un travail. Il peut, pourrait s’asseoir. Fille. Fils. Pain. Ane. Main. |
A02 | 00:09:49 00:15:59 |
Je suis d’ici. Le curé vit loin. Nous sommes venus. Le père et la mère sont partis. Tu es étranger, vous êtes étranger. Vous êtes étrangers. La mère m’a fait le souper. Ceux-là m’ont donné de l’argent. Tu as dit la vérité, vous m’avez dit la vérité. J’ai donné du pain au père. A celui-là nous avons dit la vérité. Ceux-là ont donné de la nourriture au frère. Vous lui avez donné. Qu’as-tu, qu’avez-vous apporté ? Celui-là nous a apporté du fromage. J’aime le pain. Celui-là aime le vin. Notre maison a brûlé. La brebis de ceux-là est morte. Votre fille (vous) est venue, ta fille (t’) est venue. Votre repas a brûlé. Celui-là m’a vu. Ceux-là me connaissent. Tu m’a amené en voiture. Tu me connais, vous me connaissez. Je l’ai donné à ceux-là. Celui-là m’a apporté des fraises. Tu m’as donné les clés. Ceux-là m’ont donné des poires. J’ai acheté une maison. Celui-là a tout mangé. Nous avons vendu le bœuf. Ceux-là ont coupé la viande. | |
A03 | 00:16:00 00:26:15 |
Grammaire: verbes, alocutive | Je suis d’ici. Celui-là vit à l’extérieur. Nous sommes venus. Les parents sont partis. La mère m’a fait le souper. Ceux-là m’ont donné de l’argent (Le locuteur démontre que les jeunes ne savent pas distinguer les formes masculine et féminine de la voix familière, car il utilise toujours le masculin). J’ai donné du pain à celui-là. Celui-là n’a rien dit à la mère. Nous avons dit la vérité à celui-là. Ceux-là ont donné la nourriture au frère. Celle-là nous a apporté du fromage. Ceux-là nous ont apporté du fromage. J’aime le pain. Celui-là aime le vin. Notre maison a brûlé. La brebis de ceux-là est morte. Le père m’a vu. Ceux-là me connaissent. Celle-là m’a apporté des pommes. Il m’a donné les clés. Ceux-là m’ont donné des poires. J’ai acheté une maison. Ceux-là ont coupé la viande. Celui-là nous connaît. Ceux-là nous ont vus. Ici je vivrais heureux. Celui-là resterait avec nous. Je suis bien. La porte est fermée. Nous sommes debout. Les enfants sont endormis. Je vais à la maison. La mère sort dans la rue. Nous allons à la montagne. Les enfants vont à la cuisine. Je circule par ici. J’ai apporté des piments. Nous avons mangé des fraises. Ceux-là ont emmené les chèvres. Les clés (me) sont tombées. Celle-là aime les noix. Les amis (nous) sont venus. Les arbre de celui-là ont brûlé. Hier j’achetai du vin. Celui-là apporta le repas. Nous vendîmes la maison. Ceux-là tuèrent le cochon. Je fis un travail à la mère. La sœur me donna du pain. Je donnai de l’argent à celle-là. Nous donnâmes de l’argent à la mère. Je vins tard. Celui-là vint tard. Nous vivion sà l’extérieur. Le grand-père (me) vint. La vache de celui-là mourut. Je sais l’euskara. Nous savons peu. Ceux-là savent quelque chose. Je garde la clé. Celui-là garde le pain. Nous gardons le pain. J’apporte ici le pain. Celui-là apporte le souper. Je t’apportai certaines choses. Nous vendîmes des poulets. |
A04 | 00:26:16 00:26:46 |
Grammaire: article | Fille. Fils. Pain. Ane. Main. Tête. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
I-077a-A | 26:45 |