Ceci est la liste des collections de Médiathèque. Ils sont classés par type: audio, vidéo et texte.
Ahozko Tradizioa Bortiziriak
Document | Villes | Dialectes | Cartes | Thème principal | Titre | Informateur / informatrice |
ATBO-053 | Époque de la république et de la guerre. Anecdotes. Légendes. Contes. | ARANTZA.14 | ||||
ATBO-051b | Champignons. | ARANTZA.12 | ||||
ATBO-051c | Croyances | ARANTZA.11 | ||||
ATBO-051d | Chanson | ARANTZA.12 | ||||
ATBO-052 | Métier de menuisier : débuts, en faisant des cannes. Fabricant de paniers. Accordéon. Anecdotes. Animaux domestiques. Outils agricoles. Remèdes. | ARANTZA.13 | ||||
ATBO-051a | Abeilles. Charbonnier. Bûcheron. Vaches. Sainte Agathe. Carnavals. Saint Jean. Sorcières. Lamies. Croyances. | ARANTZA.11 | ||||
ATBO-050 | Époque de la guerre. soldat à la guerre. La Guerre à Cinco Villas. Soldat au front de Madrid. Travail de domestique. Vers. Tuyère. Anecdotes. Avion abattu. Carnavals. Histoires enfantines. Sorcières. Aranibar et Ibarla. | ARANTZA.10 | ||||
ATBO-049 | En travaillant en Amérique comme berger. Il/elle a fait ses papiers ici. Beaucoup de gens y sont allés. Aranibar et Ibarla. | ARANTZA.9 | ||||
ATBO-048 | Agriculture. Travail aux champs. Accords matrimoniaux. Sorcières. | ARANTZA.9 | ||||
ATBO-047 | Fabricant de kaikus : kaikus, oporrak,... Espadrilles. École. Animaux domestiques. Bûcheron à Irati. | ARANTZA.9 | ||||
ATBO-045a | Religion. | ARANTZA.6 | ||||
ATBO-045b | Remèdes. Sorcières. Aranibar et Ibarla. Histoires enfantines. | ARANTZA.7 | ||||
ATBO-043 | Bars du village. Pain. Contrebande. Autobus. Cuisine. Herbes médicinales et remèdes. Religion. Époque de la guerre. Lamies. | ARANTZA.4 | ||||
ATBO-044 | Âmes. Anecdotes: curé, Pernando Amezketarra, d´Ezkurra, autres,... Sorcières. Lamies. | ARANTZA.5 | ||||
ATBO-042b | Biographie. Maladies. La tuile sur la tête. Chansons. Sorcières. | ARANTZA.3 | ||||
ATBO-042a | Travail et mode de vie des bûcherons. Charbon. Pauvreté. Pour guérir l´hernie. Champignons. Biographie. | ARANTZA.2 | ||||
ATBO-040 | Biographie. Chasse. Le bar. Fêtes de la Vierge. Célébrations religieuses. Tuyère. Visite d´amies. | ARANTZA.1 | ||||
ATBO-041 | La maison. Sorcières. Paris. Travail du voisinage. II guerre mondiale. Châtaignes. Alguazil. Sil-dantza. | ARANTZA.1 | ||||
ATBO-039 | Métier de menuisier. Contrebande: on gagnait davantage d´argent. Organisation. Itinéraires. Qu´est-ce que l´on transportait. Abeilles. | BERA.8 | ||||
ATBO-038 | Lessive. Faire du pain. Choses de cuisine: recettes. Abattage du porc. Contes. Anecdotes. Sorcières. | BERA.7 | ||||
ATBO-037 | Pêche. Vie dans la mer. Pasajes, Terranova,... Rapports avec d´autres villages des Cinco Villas. | BERA.6 | ||||
ATBO-036 | Travail à la mine: sortir le matériel, outils, travaux, accidents,… Alkaiaga. | BERA.5 | ||||
ATBO-035 | Moulin. Locataires. Animaux domestiques. Chasse. Pêche. Langue basque. Travail au potager. Châtaignes. Lune. Champignons. | BERA.4 | ||||
ATBO-034 | Anecdotes de l´époque de soldat. Contrebande. Langue basque. Lamies. Pour parler avec les animaux. Animaux domestiques. | BERA.3 | ||||
ATBO-033 | Nettoyage. Robes, chaussures. Les cheveux. Fermes spéciales. Mort. Enfants. Fêtes qui étaient célébrées au village. Herbes médicinales. | BERA.2 | ||||
ATBO-032 | Contrebande. Larun. Arbres. Sidre. Marché de Saint Jean. Métiers. Dictons. Paris. | BERA.1 | ||||
ATBO-031 | Ferme Balkezenea: distribution de la maison, environs. Coutumes relatives à la maison. Locataires. Rapports de famille. Jeux enfantins. Langue basque. Religion. | BERA.1 | ||||
ATBO-030 | Amérique. Forgeron. Fêtes qui étaient célébrées au village. Religion. Oiseaux. Mois de l´année. | ETXALAR.11 | ||||
ATBO-029 | Friandises dans la cuisine. Herbes médicinales. Bénédictions. Laurel ancien. | ETXALAR.10 | ||||
ATBO-028 | Agriculture. Pain. Fougères. Châtaignes. Sidre. Lune. Animaux domestiques. Abattage du porc. Herbes médicinales. Fromage. Croyances. | ETXALAR.9 | ||||
ATBO-026 | La palombière. | ETXALAR.7 | ||||
ATBO-027 | La langue basque dans l´éducation. Etxalar et Sare. Chansons enfantines. | ETXALAR.8 | ||||
ATBO-025b | La lessive. Le trousseau. Repas. En égrenant le maïs. | ETXALAR.6 | ||||
ATBO-024b | La femme à la ferme. | ETXALAR.4 | ||||
ATBO-025a | Charbon. Guerre. Contrebande. Rapports avec Sare. Métiers: bois, lessive,... | ETXALAR.5 | ||||
ATBO-024a | Histoires des guerres carlistes. La guerre de 1914. II guerre mondiale. Maquis. Agriculture. | ETXALAR.3 | ||||
ATBO-023 | Forges d´Etxalar. Contrebande. Sorcières. Charbon. Biographie. | ETXALAR.2 | ||||
ATBO-022 | Biographie. Carlistes. Religion. Travail du voisinage. Mare de Paris. | ETXALAR.2 | ||||
ATBO-021 | Sorcières. Curés et religion. Croyances. Carlistes. Rapports avec Sare. Maquis. Amérique. Métiers. Carnavals. | ETXALAR.1 | ||||
ATBO-020 | Religion. Enfants de chœur. Stèle funéraire. Religion. Types de cloches. San Juan Xar. | IGANTZI.9 | ||||
ATBO-019 | Visite d´amies. Croyances. Blagues et anecdotes. Religion. Lamies. Igantzi et Arantza: rapports. | IGANTZI.8 | ||||
ATBO-018 | Onguents et herbes médicinales. Lamies. Sorcières. Vers. Tuyère. Jeux d´enfants. Ermite de la Piété. San Juan Xar. | IGANTZI.7 | ||||
ATBO-016b | Enlever des verrues. Abeilles. Mesures. Sidre. Châtaignes. | IGANTZI.6 | ||||
ATBO-016a | Abattage du porc. | IGANTZI.5 | ||||
ATBO-015 | Contrebande. 14 ans à jouer à la pelote Métier d´alguazil. Facteur. Sorcières. Lamies. | IGANTZI.4 | ||||
ATBO-014 | Usine de Lesaka. Époque de la guerre. La Guerre Mondiale. Sorcières. Lamies. Anecdotes. | IGANTZI.3 | ||||
ATBO-013 | Le potager. Potager, travail de femmes. Préparation de la terre. Recettes. | IGANTZI.1 | ||||
ATBO-012b | Époque de soldat. Biographie. Anecdotes. Le curé Xaldix. | IGANTZI.2 | ||||
ATBO-012a | La bouchère. Une maison au village. Religion. Classes sociales. | IGANTZI.1 | ||||
ATBO-011 | Patziku loko. Époque de la guerre. Anecdotes. Fêtes qui étaient célébrées au village. Foires. Châtaignes. Fougères. Fer. Lin. Blé. | LESAKA.8 | ||||
ATBO-010 | Terrains communaux. Travaux du voisinage. Carrières. Bouvier. Patziku loko. Religion. Sorcières. Lamies. Agotes. Anecdotes. | LESAKA.8 | ||||
ATBO-009 | Le père et le fils, forgerons. Métier et biographie. Façons de générer de la lumière. Anecdote. | LESAKA.8 | ||||
ATBO-007d | Maladies. | LESAKA.6 | ||||
ATBO-007e | Foires. | LESAKA.5 | ||||
ATBO-008 | Métier de berger : s´occuper des moutons, tonte, temps qu´ils passaient à la montagne. Maïs. Remèdes. Sons des animaux. | LESAKA.7 | ||||
ATBO-007c | Fêtes qui étaient célébrées au village. | LESAKA.5 | ||||
ATBO-007a | Travail à la carrière. Chasse. Pêche. Le curé Xaldix. | LESAKA.5 | ||||
ATBO-007b | Fêtes qui étaient célébrées au village. | LESAKA.6 | ||||
ATBO-006 | Création de l´usine de Lesaka. Époque de la guerre. Anciennes histoires politiques de Lesaka. Maladies. Dictons sur les villages. Vie sociale de Lesaka. Olentzero. Rapports entre les villages. Charbon. Chaux. Théâtre | LESAKA.4 | ||||
ATBO-005 | Phases de la vie. Les cloches. Fêtes qui étaient célébrées au village. Religion. Musique | LESAKA.3 | ||||
ATBO-004 | Comment il/elle a commencé à étudier de la musique. La vie des musiciens. Aller de village en village. Carnavals. Noël, San Fermin et autres fêtes. L´autobus Arrondo. | LESAKA.3 | ||||
ATBO-003 | Maison Tellegia de Lesaka. Classes sociales. Le train. Femmes agricultrices. | LESAKA.2 | ||||
ATBO-002 | Histoires de sorcières et de lamies. Histoires familiales. Famille. Mort. | LESAKA.1 | ||||
ATBO-001 | Mode de vie à la ferme. enfance et jeunesse. Carnavals. Religion. Biographie. Jeux enfantins. Sorcières. | LESAKA.1 |