Herriak

Herriak

Atal honetan ikerketa sartutako herri buruzko informazioa aurkituko duzu

Donibane-Garazi

Herria Euskalkiak Mapak Fitxategiak
Donibane-Garazi 122
Dokumentua Mota Bilduma Gai nagusia Izenburua Berriemailea
II-017a Audioa Irulegi Irratia Haurzaintza 78 urte.
II-017b Audioa Irulegi Irratia 78 urte.
II-018a Audioa Irulegi Irratia Haur egiteko laguntza 78 urte.
II-046b Audioa Irulegi Irratia Feira eta tratu 67 urte.
II-053a Audioa Irulegi Irratia Resistenzia 89 urte. Behobien jaioa.
II-057a Audioa Irulegi Irratia Faustin Bentaberriren alaba.
II-059a Audioa Irulegi Irratia Dantza Battitta Lazkoiti (82 urte), (Uhartekoa).
II-059b Audioa Irulegi Irratia Dantzaz Battitta Lazkoiti (82 urte), (Uhartekoa).
II-060b Audioa Irulegi Irratia Dantzaz 76 urte.
II-061a Audioa Irulegi Irratia 76 urte.
II-067b Audioa Irulegi Irratia Merkatuaz 76 urte.
II-075a Audioa Irulegi Irratia Kantu xaharrak 76 urte.
II-077a Audioa Irulegi Irratia Kantuak 76 urte.
II-087a Audioa Irulegi Irratia Bere haur gazte denbora. Gerla. Elektriko ezarri etxetan. 79 urte.
II-089b Audioa Irulegi Irratia Bere bizia 79 urte.
II-117a Audioa Irulegi Irratia Kantu xaharrak nahas-mahas. Jean Baptiste Loustalot (Garazi). Anjel Aintziburu (Eiheralarre). Antton Mucho (Irouleguy). Martin Larreteguy. Gexan Ochafrain. Virgin Antó (Banca).
II-166a Audioa Irulegi Irratia Baratze egitea. 83 urteko gizon bat.
PIR-299 Bideoa Euskera del Pirineo Euskaraz txikitatik hitz egiten zuten: ama euskalduna zuen, Ameriketara joan zen artzain eta bortuan artzainekin ere euskaraz hitz egin izan du beti. Nola ikasi zuen euskaraz Lintzoain, 1938
PIR-300 Bideoa Euskera del Pirineo Berak euskaraz hitz egiten zuen beti, frantsesez ez du inoiz ikasi. Patoa (patois) frantsesa hizkuntzari deritzo. Frantsesez. Patoa Lintzoain, 1938
PIR-301 Bideoa Euskera del Pirineo Lintzoainen adineko jendeak euskaraz hitz egiten zuen, baina bere adinekoek Ameriketara joanak baziren bakarrik. Euskara Lintzoainen Lintzoain, 1938
PIR-302 Bideoa Euskera del Pirineo Artzainen lana eta egoera nolakoa zen. Ameriketan zer lana egiten zuen Lintzoain, 1938
PIR-303 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldeko eta Hegoaldeko artzainek Ameriketan ez zutela kontratu mota bera. Konparatzen egiten ditu. Ameriketan. Zein kontratu mota Lintzoain, 1938
PIR-304 Bideoa Euskera del Pirineo Bazkak erosten ziren eta han saltzen zuten bildots eta esnearekin ordaintzen zuten. Neguan Nafarroa Beherean. Nola alokatzen ziren lurrak Lintzoain, 1938
PIR-305 Bideoa Euskera del Pirineo Zenbat artzain biltzen ziren Azpegin eta haien izenak esaten ditu. Azpegiko artzainak. Zenbat eta zein Lintzoain, 1938
PIR-306 Bideoa Euskera del Pirineo Garaziko artzainen izenak esaten ditu, bereziki Esterenzubi eta Eiheralarrekoak. Garaziko artzainak Lintzoain, 1938
PIR-307 Bideoa Euskera del Pirineo Bi alderdiko artzainen harremana nolakoa zen: afariak eta kontrabandoa. Garaziko artzainekin harremanak Lintzoain, 1938
PIR-308 Bideoa Euskera del Pirineo Gazta kontrabandoan saltzen zela Garazira. Gazta handiagoak ziren. Kontrabandoa. Gazta Lintzoain, 1938
PIR-309 Bideoa Euskera del Pirineo Hegoaldean ilea garestiago saltzen zenez, Iparraldeko artzainek kontrabandoan egiten zuten han saltzeko. Kontrabandoa. Ilea Lintzoain, 1938
PIR-310 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldera zein garaitan joaten ziren. Abelbidea. Iparraldera zein garaitan Lintzoain, 1938
PIR-311 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldera eguberriak baino lehen joaten ziren, garai hoberena baitzen axuriak saltzeko. Abelbidea. Axurien salmenta Lintzoain, 1938
PIR-312 Bideoa Euskera del Pirineo Hasieran sosa kontrabandotik nola lortzen zuten esaten du eta Europako laguntzak heldu zirenean eten egin zela kontrabandoa. Europako dirulaguntzak. Kontrabandoa bukatu zen Lintzoain, 1938
PIR-313 Bideoa Euskera del Pirineo Akita zela-eta, hiru egun geldirik egon ziren mugan zeharkatu ezinik. Akita. Istorio bat Lintzoain, 1938
PIR-314 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldera joaten zirenean Hegoaldean erakutsi behar zituzten paperak eta Iparraldera heltzen zirenean paper berriak egin behar zituzten negu osorako. Itzultzerakoan Iparraldeko mugan erakusten zuten akita, han hildako guztiak adierazita egon behar ziren. Akita. Non erakusten ziren paperak eta ardiak Lintzoain, 1938
PIR-315 Bideoa Euskera del Pirineo Ardi gehiegi baziren, ez zuten pasatzen uzten eta gutxiago izanik paperean agertu behar zen. Akita. Ardien kopurua Lintzoain, 1938
PIR-316 Bideoa Euskera del Pirineo Gaztak mandoz eraman zituzten Arnoztegiko lepora. Han ezkutatzen zituzten Iparraldekoekin adostutako ezkutaleku batean. Gero, haiek autoz igo eta eramaten zituzten. Behin Iparraldeko guardek gazta guztiak lapurtu zituzten. Gazta kontrabandoa. Istorio bat Lintzoain, 1938
PIR-317 Bideoa Euskera del Pirineo Aretzearen kontrabandoa nola egiten zen. Non biltzen zituzten eta non entregatu behar ziren aretzeak. Kontrabandoa. Aretzeak I Lintzoain, 1938
PIR-318 Bideoa Euskera del Pirineo Aretzeak zein bidetatik pasatzen zituzten. Kontrabandoa. Aretzeak II Lintzoain, 1938
PIR-319 Bideoa Euskera del Pirineo Bere patroiarekin negozioak nola egin zituen. Nola lortu zuen urte askoz etxe berean bazkak erostea. Nola ezagutu zuten elkar. Iparraldeko patroia. Noiz ezagutu zuten elkar Lintzoain, 1938
PIR-320 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldean Inoxenziori Inaxio esaten diote. Iparraldeko euskara berdina egiten duenez, hango izena hartu. Iparraldeko euskara eta izena Lintzoain, 1938
PIR-321 Bideoa Euskera del Pirineo Amerikan dirua egiten zen, gastatzeko aukera gutxi zutelako. Amerika. Dirua aurreztu Lintzoain, 1938
PIR-322 Bideoa Euskera del Pirineo Orokorrean sosarekin izaten ziren gorabeherak azaltzen ditu oso era kuriosoan. Sosaren gorabeherak Lintzoain, 1938
PIR-323 Bideoa Euskera del Pirineo Artzainak Donibane Garaziko merkatura joaten ziren axurien prezioa zein zen jakitera. Artzainak Donibane Garaziko merkatura joaten ziren Lintzoain, 1938
PIR-324 Bideoa Euskera del Pirineo Garai batean Donapaleuko merkatua hoberenetarikoa zen, bertan martxante asko egoten ziren eta prezio desberdinak eskaintzen zituzten. Orain bi martxante besterik ez dira gelditzen eta merkatu guztia hartzen dute. Donapaleuko merkatua Lintzoain, 1938
PIR-325 Bideoa Euskera del Pirineo Garai batean Irisarriko merkatua gauzak erosteko famatuena zen (Donibane Garazikoa askoz txikiagoa zen). Jendez gainezka egoten zen. Irisarriko merkatua Lintzoain, 1938
PIR-326 Bideoa Euskera del Pirineo Zenbat denbora behar zuten beren herrira heltzeko. Abelbidea. Zenbat denbora bidean Lintzoain, 1938
PIR-327 Bideoa Euskera del Pirineo Gazta Arnoztegira eraman behar zuten eta saltzaileak han hartzen zuen. Behin badirudi Iparraldeko guardak aurretik heldu eta haien gazta guztiak eraman zituzten. Gazta kontrabandoan Lintzoain, 1938
PIR-328 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldeko artzainak familiarekin igotzen ziren udan etxoletara. Horietako batzuen izenak. Iparraldeko artzainak familiarekin igotzen ziren udan etxolara Lintzoain, 1938
PIR-329 Bideoa Euskera del Pirineo Askotan artzainak Orbaitzetako Olako ostatura jaisten ziren artzainak musean aritzera. Artzainak Olako ostatura jaisten ziren Lintzoain, 1938
PIR-330 Bideoa Euskera del Pirineo Zein ordutan abiatzen ziren eta zein ordutarako itzultzen ziren. Kontrabandoa. Zein ordutan Lintzoain, 1938
PIR-331 Bideoa Euskera del Pirineo Aretze saldoa tropan nola ekartzen zuten. Kontrabandoa. Aretze saldoa tropan Lintzoain, 1938
PIR-332 Bideoa Euskera del Pirineo Aretze kontrabandoan ari zirela, haien aurretik kotxe bat agertu zen. Konturatu orduko guardak han ziren eta bertan gertatu zena kontatzen dute. Kontrabandoa. Anekdota bat Lintzoain, 1938
PIR-333 Bideoa Euskera del Pirineo Gehienek bazekiten kontrabandoa zegoela eta askotan diruaren truke ez ikusiarena egiten zuten. Kontrabandoa. Iparraldeko guardei dirua eman Lintzoain, 1938
PIR-334 Bideoa Euskera del Pirineo Kontrabandoa harrapatuta izan zirelarik, guardek Donibane Garazira eramanen zituztela mehatxatzen zituzten. Gainera, korrika egitean guardek bentaja zuten. Iparraldeko guardak. Kontrabandoan harrapatu Lintzoain, 1938
PIR-335 Bideoa Euskera del Pirineo Zubipunta artzainen etxea zela dio, igotzerakoan eta jaisterakoan han elkartzen ziren, bai Hegoaldeko zein Iparraldeko artzainak. Zubipunta, artzainen etxea Lintzoain, 1938
PIR-336 Bideoa Euskera del Pirineo Nondik etortzen zen albaiteroa alde batean edo bestean zeudenean. Hegoaldeko albaiteroen lana zertxobait deskribatzen du. Albaiteroak Lintzoain, 1938
PIR-337 Bideoa Euskera del Pirineo Orbaizetara mutil etorri zela dio eta artzain hasi zela. Orbaizetara mutil aspalditik. Nora Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-338 Bideoa Euskera del Pirineo Zenbat urte zituen Orbaizetara mutil etorri zelarik. Orbaizetara mutil. Noiz Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-339 Bideoa Euskera del Pirineo Artzainek urtean zuten lana laburki azaltzen du. Artzainen urteko lana Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-340 Bideoa Euskera del Pirineo Frantziara zein garaitan eta datatan joaten ziren esaten du. Transhumantzia. Noiz joaten ziren Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-341 Bideoa Euskera del Pirineo Oinez abiatzen ziren eta bidea zein zen deskribatzen du. Transhumantzia. Nola eta nondik joaten ziren Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-342 Bideoa Euskera del Pirineo Bidea korrika egiten zuten, gelditu gabe. Transhumantzia. Bidaiaren iraupena Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-343 Bideoa Euskera del Pirineo Beraiek bazkak erosten zituzten han eta etxaldea ere. Transhumantzia. Bazkak erosi Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-344 Bideoa Euskera del Pirineo Merkatuetan axuriak saltzen zituzten. Garai hartan Iparraldean zeuden zenbait merkaturen izenak esaten ditu eta zein egunetan izaten ziren. Merkatuak Iparraldean Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-345 Bideoa Euskera del Pirineo Merkatuan zer saltzen zen. Merkatua. Zer saltzen zen Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-346 Bideoa Euskera del Pirineo Donibane Garaziko merkatuak zuen garrantzia apatzen du eta jende anitz hurbiltzen zela bertara. Donibane Garaziko merkatua Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-347 Bideoa Euskera del Pirineo Neguan Iparraldean izaten zuten bazkaria deskribatzen du . Janaria Iparraldean Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-348 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldean zeudenean zer lan mota egiten zuten. Lana Iparraldean Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-349 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldetik zein garaitan itzultzen ziren esaten du. Transhumantzia, etxera itzulita Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-350 Bideoa Euskera del Pirineo Akita zer zen. Muga zeharkatzeko derrigorrezkoa zen. Akita zer zen Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-351 Bideoa Euskera del Pirineo Luzaiden izaten zen akita egiteko lekua itzultzerakoan. Akita non egiten zen Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-352 Bideoa Euskera del Pirineo Behin mugan ardiak zenbat aldiz kontatu zizkioten esaten du. Akita. Istorio bat Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-353 Bideoa Euskera del Pirineo Normalean behin soilik kontatzen zutela dio. Akita. Ardiak noiz kontatzen ziren Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-354 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldetik igotzen zirela. Ardiekin Abodiko bordara nondik joaten ziren esaten du. Borda Abodin zuten. Nondik joaten ziren Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-355 Bideoa Euskera del Pirineo Gazta etxolan nola egiten zuten esaten du: esnea bildu, uretan berotu eta zortzipekotan jarri. Gazta nola egiten da I Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-356 Bideoa Euskera del Pirineo Orduan axuri gatzagiaren ordez beste bat erabiltzen zutela dio. Gazta. Gatzagia Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-357 Bideoa Euskera del Pirineo Esnea nahasteko garai hartan makil berezi bat erabiltzen zela dio eta nolakoa zen deskribatzen du . Gazta. Nahasteko makila Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-358 Bideoa Euskera del Pirineo Zortzipekoetan sartu ondoren egin behar zen lana azaltzen du. Gazta nola egiten da II Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-359 Bideoa Euskera del Pirineo Garai batean gaztak sutan jartzen zirela dio eta pintarrak izaten zituzten azalean. Gaztak ketu Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-360 Bideoa Euskera del Pirineo Gaztak non lehortzen ziren azaltzen du eta nola gatzatzen ziren. Gaztak lehortu eta gatzatu Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-361 Bideoa Euskera del Pirineo Gaur egun gatza modu desberdinean botatzen da eta urak nahikoa gatz duela jakiteko zer egiten duten. Gaur egun nola gatzatzen dituzte gaztak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-362 Bideoa Euskera del Pirineo Non larratzen zuten ardiek eta muga nola igarotzen zuten. Ardien jana. Non larratzen zuten Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-363 Bideoa Euskera del Pirineo Akitean ardi beltza baldin bazen, akitean beti adierazita joan behar zen. Ardi beltzak saldoan. Akita Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-364 Bideoa Euskera del Pirineo Ardien adinaren araberako izenak. Ardien adinak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-365 Bideoa Euskera del Pirineo Transhumantzia egiteko ardiei joareak jartzen zitzaizkiela esaten du: nolakoak ziren eta zein soinu egiten zuten. Joareak. Abelbideko soinua Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-366 Bideoa Euskera del Pirineo Joareak nolakoak ziren eta zein tamaina izaten zuten. Joareak nolakoak ziren Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-367 Bideoa Euskera del Pirineo Mozko eguna noiz egiten zen eta artzainak nola biltzen ziren. Mozko eguna noiz izaten zen Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-368 Bideoa Euskera del Pirineo Gaur egun ileak ez duela balio eta mozteak gainera kostua baduela. Ilearen balioa gaur Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-369 Bideoa Euskera del Pirineo Garai batean ilea erosten zutenak etxoletaraino joaten ziren eta ondoren Orabaizetako Olara eramaten zen. Ilearen balioa garai batean Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-370 Bideoa Euskera del Pirineo Mozko egunean zein bazkari mota izaten zen. Mozko eguneko bazkaria Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-371 Bideoa Euskera del Pirineo Zerekin mozten zen belarra eta zein ordutan hasi behar zen. Belarra moztu Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-372 Bideoa Euskera del Pirineo Belarra moztu ondoren egiten ziren lanak zein ziren. Belarra moztu ondorengo lanak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-373 Bideoa Euskera del Pirineo Geroago segadorak etorri ziren. Belarra. Segadorak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-374 Bideoa Euskera del Pirineo Luzaiden lizar hostoa egiten zela dio. Hostoa Luzaiden Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-375 Bideoa Euskera del Pirineo Lehortzera non uzten zuten eta zergatik. Hostoa lehortu Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-376 Bideoa Euskera del Pirineo Luzaiden etxe bakoitzak bere iratze lurrak zituen. Iratzea Luzaiden Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-377 Bideoa Euskera del Pirineo Kontrabandoan herri desberdinetako peoiak nola heltzen ziren Orbaizetara eta beraiek pasatzen zituzten. Frantsak mugaraino heltzen ziren. Kontrabandoa. Herri desberdinetako peoiak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-378 Bideoa Euskera del Pirineo Gau batez zenbat diru irabazten zuten Kontrabandoa. Peoi gisa zenbat sos Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-379 Bideoa Euskera del Pirineo Nola urte batez ardiekin Iparraldera joan behar zuten eta sekulako elurraldia bota zuen. Han palarekin lanean ari zen gizon batek bidea ireki zien. Elurraldiak. Istorio bat Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-380 Bideoa Euskera del Pirineo Zein onddo eta perretxiko biltzen ziren eta gaur egun dagoenarekin konparaketa egiten da. Onddoak zergatik desagertzen ari diren. Onddoak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-381 Bideoa Euskera del Pirineo Luzaiden egurra menditik leretan ateratzen zuten. Egurra nola ateratzen zen Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-382 Bideoa Euskera del Pirineo Orain dagoen arraza eta garai batean zegoen txakurren arraza ez dela bera. Artzain txakurra Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-383 Bideoa Euskera del Pirineo Garai batean Iparraldeko jende ugari heltzen zen festetara. Orain ez, festa gehiegi daudelako Festak. Iparraldeko jende ugari Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-384 Bideoa Euskera del Pirineo Luzaideko inauterietan zer egiten zen. Luzaideko inauteriak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-385 Bideoa Euskera del Pirineo Luzaideko bolantak garai batean urtarrilean izaten ziren eta orain berriz bazko egunean. Luzaideko bolantak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-386 Bideoa Euskera del Pirineo Marrukukua garai batetan nola egiten zen. Marrukukua Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-387 Bideoa Euskera del Pirineo Taloa zein tresnarekin egiten zen. Taloa Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-388 Bideoa Euskera del Pirineo Gazta egin aurretik esnea jeizten zuten zurezko katulitan: kotxian (kaiku antzekoak). Esnea jeitzi. Kotxia Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-389 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldean zeudenen artzainek egin behar zuten lana. Iparraldean artzainen lana Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-390 Bideoa Euskera del Pirineo Iparraldean beti euskaraz aritzen ziren eta bortuan ere, Orabiazetan soilik erdaraz. Euskara Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-391 Bideoa Euskera del Pirineo Gaur egun bera bakarik joaten da transhumantzian. Egun zenbat artzain transhumantzian Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-392 Bideoa Euskera del Pirineo Hegoaldeko gazteek artzaintzak eskatzen duen lotura ez dute nahi eta hemen galtzen ari da. Iparraldeko eta Hegoaldeko artzainak gaur egun Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-393 Bideoa Euskera del Pirineo Gaur egungo artzainek transhumantzia galdu dute. Artzaintza gaur. Transhumantzia galdu da Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-394 Bideoa Euskera del Pirineo Gauzak ez daude lehengo prezioetan eta orain eskas ateratzen da. Beste artzainek borda eraiki dute herrian eta ez doaz transhumantzian. Gaur egun transhumantziak errentabilitate eskasa du Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-395 Bideoa Euskera del Pirineo Kontrabandoan Frantziara pasatzen ziren zaldiak jateko erabiltzen ziren. Kontrabandoan Frantziara pasatzen ziren zaldiak Luzaide-Valcarlos, 1937
PIR-396 Bideoa Euskera del Pirineo Rikardo Zabaltza, haren nagusia, mintzo da erdaraz. Kontrabandoa. Tratanteak Luzaide-Valcarlos, 1937
HPB-033 Testua Parábola del Hijo Pródigo Haur prodigoa
HPB-034 Testua Parábola del Hijo Pródigo Haur prodigoa
ADMT18-005 Testua Textos administrativos, s. XVIII Nafarroa Behereko estatuak.
BT20-002 Testua Otros textos, s. XX Ichtorio michterio
BT20-003 Testua Otros textos, s. XX Piarres I
BT20-004 Testua Otros textos, s. XX Piarres II
BT20-005 Testua Otros textos, s. XX Supazter xokoan