In this section you can find information about the towns included in the study
Legasa
Town | Dialects | Maps | Records | ||
Legasa | 9 |
Document | Type | Collection | Main theme | Title | Informant |
I-054b | Audio | Orreaga Ibarra | Free conversation: family, ancient memories. | Old woman. In the tape we can read: ´Legasa (Elisa´s grandmother)´. | |
T-282 | Audio | Toponimia | Francisco Subizar Etxepare is farmer. Miguel Hernandorena Etxepare is worker. | ||
T-291 | Audio | Toponimia | Francisco Subizar Etxepare is farmer. Miguel Hernandorena Etxepare is worker. | ||
XH-024 | Audio | Xorroxin Irratia | |||
ATMA-014 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Remedies. Anecdotes: Uncle Juan, Uncle Patxiku, Xaldix... Cuban war. Black market and women. The train. Weddings: Dowries and wedding coins. Lamiae. | ||
ATMA-013 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Work in the power station. Work as plumber. Mill. Measurements. Work as bailiff. Soldier in Africa. Maquis. Smuggling. Verses. | ||
ATMA-012 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | School. Basque language. Work as maid. The names of houses in Legasa. Houses in the past. Religion. Food and meals. Anecdotes. Sayings about the villages. Children’s games and songs. | ||
ATMA-011 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Woodcutters. Local pilgrimages. Wagers. Fiestas celebrated in the village. Men’s free time. The train. Basque language. Remedy. | ||
NEZ-098 | Text | Nafarroako Esaera Zaharrak | Bertizarana. Proverbs. |