Inaki Camino
IC-016b
- Titre:
- Date d´entregistrement: 1982-07-12
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice: Tío Kruzito.
- Chercheur / chercheuse: Iñaki Camino
- Thème principal:
- Temas: mode de vie
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:19:48 |
mode de vie | (Ils parlent très bas) Le bétail et les travaux de la ferme. Ils vivent de l’élevage. Ils font du fromage de brebis. Avec leurs enfants ils parlent toujours en euskara. Maintenant ils sont en train de faire les foins. Le mot “barautsi” (prendre le petit-déjeuner). Le jardin et le lait sont pour la maison. Ils vont à Pampelune ou à Huarte faire les courses pour toute la semaine. A la maison ils tuent quelques brebis ou agneaux. Ils apprirent le castillan à l’école. Ils s’expriment mieux en euskara. Ils faisaient du charbon et le transportaient à dos de mulet jusqu’à Pampelune. Les femmes aidaient à décharger les sacs dans les rues, et ce qu’elles touchaient pour ce travail servait à leurs dépenses. A Iragi on estime l’euskara mais pas à Eugi. A la maison ils parlent toujours en euskara. A Esteribar l’euskara s’est perdu. L’euskara qu’ils apprennent à Pampelune est difficile. Le meilleur euskara est celui de Navarre. Avant à Eugi ils ne parlaient qu’en euskara, maintenant plus rien. Dans les villages voisins, on parle peu en euskara. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
IC-016b-B | 19:52 |