Inaki Camino
IC-014b
- Titre:
- Date d´entregistrement: 1993-08-01
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice: Segundo Arostegi Arostegi. Maria Arozarena Legatz.
- Chercheur / chercheuse: Iñaki Camino
- Thème principal:
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:20:05 |
euskara: différents dialectes | Avant la guerre, dans toutes les fermes de Abaurrepea on parlait en euskara, mais pas les jeunes, peut-être comprenaient-ils. Ils ne voulaient pas parler, cela ne leur plaisait pas. Quelques filles apprirent parce qu’elles partirent servir à Luzaide/Valcarlos et en France. En revanche, celles qui partirent servir à Abaurregaina n’apprenaient pas, là-bas l’instituteur ou le curé ne les laissaient pas parler en euskara. Avant la guerre, les carabiniers leur demandaient méchamment de parler en espagnol. A Abaurrepea et à Garaioa il n’y a jamais eu de militaires. A Abaurrepea il y a seulement un bascophone, mais les vieux comprennent. A Salazar aussi il y a eu des bascophones, ils parlaient différemment. Ils venaient aussi de Mezkiritz. L’euskara de Mezkiritz ressemble plus à celui de Aezkoa qu’à celui de Salazar. A Salazar ils ont un autre “denge” (manière particulière). |
A02 | 00:20:05 00:21:50 |
politique | Incidents à Donostia/San Sebastian, attentats d’ETA. Mauvaise situation économique de la Communauté de la vallée d’Aezkoa. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
IC-014b-B | 24:11 |