Orreaga Ibarra
I-062
- Titre:
- Date d´entregistrement:
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice:
- Chercheur / chercheuse: Iñaki Gaminde
- Thème principal:
- Temas: charbon, grammaire: declinaison, grammaire: phonétique, grammaire: verbes, grammaire: verbes, hypothétique, grammaire: verbes, passé, grammaire: verbes, potentiel, grammaire: verbes, synthétiques, meule
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:09:00 |
grammaire: verbes | Le père ne lui a rien dit à celui-là, le père lui a porté la clé à celui-là, nous avons dit la vérité au curé, vous avez dit la vérité au curé, ceux-là ont donné la nourriture au frère, celles-là ont acheté un livre à leur ami, mes amis ont donné du pain à ma mère, la fille nous a apporté du fromage, ceux-là nous ont dit un mensonge, vous lui avez dit la vérité, j’aime le pain, tu aimes le vin (tutoiement), (vouvoiement), le curé aime le pain, notre maison a brûlé, la brebis de ceux-ci est morte, votre mère est partie, le père m’a vu, la mère m’a vu, ceux-là me connaissent, ceux-là m’ont vu ce matin, tu ne me connais pas, j’ai donné du lait aux enfants, le père leur a vendu du lait à ceux-là, nous leur avons demandé de l’eau à celles-là, celles-ci ont préparé le repas aux enfants, vous leur avez vendu la vache, tu leur as vendu la vache, la fille nous a apporté des pommes, ceux-là m’ont apporté des poires, tu m’as apporté des pommes, je t’ai apporté des pommes, le père m’a amené la voiture, j’ai acheté une maison, le fils a tout mangé, nous avons vendu le boeuf, tu as vendu le boeuf, vous avez vendu le boeuf, ceux-là ont découpé la viande, celui-là nous a vus, vous nous avez vus, ils nous ont vus. |
A02 | 00:09:00 00:13:15 |
grammaire: verbes, hypothétique | Ici je vivrais satisfait, celui-ci resterait avec nous, nous nous assoirions, vous vous assoiriez, tu t’assoirais, vous vous perdriez dans la montagne, ceux-là se perdraient dans la montagne, ils resteraient dans la montagne, j’achèterais du poisson, tu boirais du vin (tutoiement), (vouvoiement), nous apporterions la nourriture, nous achèterions un livre, maintenant nous mangerions une omelette, ceux-là vendraient la maison, il vendrait la maison, je lui donnerais de l’argent à celui-là, la mère lui servirait le dîner à celui-là, elle lui porterait de la nourriture, maintenant la mère ldonnerait de l’argent à l’enfant, nous porterions du pain au père, nous lui donnerions de l’argent, vous donneriez de l’argent au père. |
A03 | 00:13:15 00:19:00 |
charbon, meule | Comment ils fabriquaient le charbon : ils préparaient la terre et plantaient quatre piquets. Dessus ils posaient des branches de hêtre et par-dessus celles-ci, les branches les plus grandes. C’était le premier filet. Ils installaient trois filets et les branches étaient chaque fois plus petites. On faisait une cheminée. On couvrait le tout avec des feuilles mortes et par-dessus on mettait de la terre. On jetait le feu par la cheminée à l’aide de la pelle. Plusieurs trous étaient faits de façon à ce que l’air passe. La meule était alimentée quotidiennement au fur et à mesure que l’intérieur se consumait. On laissait refroidir durant environ trois jours et le charbon était emmené à Pampelune en charrette. Après la guerre, on l’utilisait aussi pour les voitures. |
A04 | 00:19:00 00:20:50 |
grammaire: verbes, grammaire: verbes, synthétiques | Je suis bien, la porte est fermée, nous sommes assis, vous êtes assis, les enfants dorment, tu dors, je vais à la maison, la mère sort dans la rue, nous allons à la montagne, les enfants vont à la cuisine, ils vont manger, vous allez à la montagne, tu vas à la montagne. |
A05 | 00:20:50 00:23:18 |
grammaire: verbes | J’ai apporté des piments, celle-là a apporté des poires, nous avons mangé des fraises, vous avez mangé des fraises, ceux-là ont emmené les brebis, tu as emmené les brebis (vouvoiement), (tutoiement fille/garçon), les clés (me) sont tombées, celui-là aime les noix, nos amis (nous) sont venus, vos amis (vous) sont venus, tes amis (te) sont venus (vouvoiement), (tutoiement fille/garçon). |
A06 | 00:23:18 00:28:08 |
grammaire: verbes, grammaire: verbes, passé | Hier j’achetai du vin, celle-là apporta un panier, nous vendîmes la maison, vous vendîtes la maison, tu vendis la maison (vouvoiement), (tutoiement), ceux-là tuèrent le cochon, celui-là tua le cochon, je fis un travail à la mère, je leur donnai de l’argent à ceux-là, tu leur donnas de l’argent à ceux-là, vous lui donnâtes de l’argent, la soeur me donna du pain, le frère me fit un travail en été, le père lui donna du vin à celui-là, celle-là nous dit la vérité, celle-là donna du lait aux enfants, ma soeur vous dit la vérité, la soeur te dit la vérité (vouvoiement), (tutoiement). |
B01 | 00:00:00 00:10:15 |
grammaire: verbes, grammaire: verbes, passé | La soeur me donna du pain, le père donna du vin à celui-là, celui-là nou sdit la vérité, celui-là donna du lait aux enfants, nous donnâmes la clé à la mère, nous leur donnâmes de l’eau, nous vous donnâmes de l’eau, l’été dernier nous vous apportâmes un sac, hier je vins tard, l’enfant arriva à temps, nous vivions dehors, les parents partirent, nous partîmes, vous partîtes, tu partis (vouvoiement), (tutoiement), mon grand-père (me) vint, la maison de celui-là brûla, nous perdîmes l’argent, vous perdîtes l’argent, la vache de ceux-là mourut, ta vache mourut (vouvoiement), (tutoiement garçon/fille), ceux-là me donnèrent la clé, ils donnèrent la clé à la mère, le taureau (nous) vint, ils vous apportèrent le taureau, ils t’apportèrent le taureau, ils apportèrent du lait aux frères, le père nous vit dans les fêtes, ce garçon nous reconnut, ceux-là nou s eurent à la maison, la mère me renvoya, ceux-là me reconnurent, hier j’apportai des pommes, la fille acheta des prunes, le père acheta la voiture, nous apportâmes des oeufs, vous nous apportâtes des poulets, ceux-là amenèrent les chèvres, vous achetâtes des livres, tu achetas des livres (tutoiement), (vouvoiement), je lui donnai des agneaux à celui-là, je leur donnai des ails aux voisins, je vous donnai des ails, je te donnai des ails. |
B02 | 00:10:15 00:15:00 |
grammaire: verbes, grammaire: verbes, synthétiques | Je sais l’euskara, mon frère sait le français, tu sais le français, vous savez le français, ceux-là savent quelque chose, nous savons peu, je garde la clé, celle-là a du pain, nous avons de l’eau, vous avez de l’eau, j’ai la clé dans la poche, ceux-là ont de l’argent, nous avons les lettres dans l’armoire, vous avez les lettres dans l’armoire, tu as les lettres dans l’armoire (vouvoiement), (tutoiement), j’emmène le chien, celle-là emmène la vache, nous emportons du pain, ceux-ci emportent du pain, vous emportez du pain, tu emportes du pain (vouvoiement), (tutoiement fille/garçon), qu’emportent ceux-là ?, j’apporte la nourriture, le père apporte le parapluie, nous apportons du pain, vous apportez le pain, tu apportes du pain (vouvoiement), (tutoiement). |
B03 | 00:15:00 00:16:00 |
grammaire: verbes | Les clés (me) sont tombées, les cousins (lui) sont venus (à celle-là), les grands-pères (nous) sont venus, les grands-pères (vous) sont venus, les grands-pères (te) sont venus, leurs arbres ont brûlé. |
B04 | 00:16:00 00:21:27 |
grammaire: verbes, potentiel | Je peux marcher par ici, celle-là peut s’asseoir, nous pouvons aller à la maison, je peux aller par ici, nous pouvons nous asseoir, vous pouvez vous asseoir, tu peux t’asseoir (vouvoiement), (tutoiement), ceux-là peuvent venir, je peux faire ce travail, celui-là peut acheter du pain, nous pouvons apporter la nourriture, tu peux apporter la nourriture (vouvoiement), (tutoiement), ceux-là peuvent acheter la maison, je peux préparer le repas à celui-là, celui-ci peut donner de l’argent à la mère, nous pouvons dire la vérité à celui-là, vous pouvez dire la vérité à celui-là, ceux-ci peuvent demander quelque chose au frère, je peux demander de l’argent à celui-ci, tu peux demander de l’argent au frère. |
B05 | 00:21:27 00:25:20 |
grammaire: verbes, grammaire: verbes, synthétiques | Je connais ces mots, celui-ci connaît les nombres, celui-ci sait le français et l’anglais, nous savons ces choses, ceux-là savent quelques noms, vous savez, tu sais, j’emporte les clés, celle-là emmène les brebis, nous emportons des poires, vous emportez, tu emportes, ils emmènent les chèvres, j’apporte des palombes, celui-là apporte des cerises, nous apportons des noix, ceux-là apportent des lapins, je viens de la maison, la mère vient de l’église. |
B06 | 00:25:20 00:26:55 |
grammaire: declinaison, grammaire: phonétique | Fille, filles, fils, fils, pain, pains, âne, ânes, j’ai donné un livre aux filles, j’ai donné un livre à la fille, je suis allé vers les filles, je suis allé vers la fille, ceci appartient à la fille, aux filles. |
B07 | 00:26:55 00:27:30 |
grammaire: verbes, potentiel | Ils utilisent les formes synthétiques du potentiel seulement avec certains verbes. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
I-062-A | 28:30 | |
I-062-B | 27:40 |