En ésta página encontrará los dialectos de zonas y localidades según dos tipos de clasificación: clasificación tradicional de Louis Loucien Bonaparte y clasificación actual de Koldo Zuazo. Al hacer click en cada uno de ellos, podrá descubrir la descripción del dialecto y las localidades pertenecientes al mismo.
Bajonavarro
Esta es la variedad hablada en Valcarlos. Aunque administrativamente esta localidad pertenece a la Alta Navarra, geográficamente y lingüísticamente es una prolongación de la Baja Navarra.
Su euskera es inconfundiblemente bajonavarro.
Fuera de las características generales del euskera hablado , el euskera de valcarlos se aparta del estándar en los siguientes rasgos:
Morfología (verbal,nominal)/Fonética/Léxico/Sintaxis
MORFOLOGÍA
Verbal
1- En Valcarlos aparece -a- en el pasado de los verbos fuertes (sintéticos): nakien, nauken, zakien, zagoen, zabilen... etc, (batua neukan, zebilen... etc.)
2- Las contracciones en la conjugación perifrástica son menos frecuentes que en altonavarro septentrional. Pero sí lo son las de behar y nahi + verbo auxiliar:
3- En este dialecto se pueden oír otras muchas flexiones verbales no estándar. La versión en batua aclara en cada caso la equivalencia. Véase una muestra:
subentzione azkarrak diuzte [=dituzte]
gure mendiak yaten dazkigute [=dizkigute] horien kabalek
(pero cf. también:
ta gaineat errain dizut gauza at
bana horren gainian denak elgar hartiak gira [=gara]
makur ukaiten ziena [=zutena] Luzaideko kabaladunek
4- En verbos acabados en -n (edan, egon, izan etc), la forma de futuro es generalmente en -en. La pronunciación habitual es -ain:
ta gaineat errain dizut gauza at
5- En este dialecto está en uso corriente la forma en -rik del participio verbal, inusual o rara en altonavarro septentrional:
6- Este dialecto usa nombres verbales en -iten (emaiten, erraiten), como las hablas continentales y el altonavarro septentrional:
makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek
NOMINAL
7- Distingue -ak de -ek en plural:
gure mendiak yaten dazkigute horien kabalek
makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek
8- La contracción normal del genitivo singular es -ain:
9- El sociativo es en -ekilan (batua -ekin):
10- el adlativo es en -rat:
biziki untsa mendirat heltzeko
ta gaineat errain dizut gauza at
11- La terminación romance en -ón ha sido adaptada como -oin (altonavarro septentrional -on, otros dialectos -oi):
eztut uste arrazoin haundik bauten hola hola agertzeko
12- El sufijo romance -(c)ión se ha adaptado como -zione (altonavarro septentrional -zio):
guk eztuu nehori esplikazione eman behar
13- El dativo plural se forma en -er (batua -ei):
leheno´re errana dut beste erreportero batzuer
14- Las formas intensivas de los pronombres son del tipo nihau, guhau etc...:
FONÉTICA
16- El grupo -ua suena -ia:
Mendi gain guzia elurrak hartia du
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
17- No existe la palatalización automática tras i:
profitatu ute anitz mendi hori
makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek
ta gaineat errain dizut gauza at
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
18- En la declinación, -ea (etxea) suena -ia:
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
19- La armonía vocálica (dirua>dirue, ogia>ogie) es inexistente:
Mendi gain guzia elurrak hartia du
gure mendiak yaten dazkigute horien kabalek
ta gaineat errain dizut gauza at
20- Se ven casos de pérdida de la vocal inicial de la palabra (aféresis), característica de muchas hablas altonavarras:
21- Se ven rastros de una pérdida de vocal en interior de palabra (síncopa), aunque no parece ser un proceso extendido ni vivo:
orai ez dira artzen [=aritzen] al lanian
22- En palabras como joan, jarri, jende etc el sonido inicial suena -y :
gure mendiak yaten dazkigute horien kabalek
La jota castellana solo se oye en préstamos muy recientes:
23- La aspiración de h parece estar en recesión, ya que el informante no la pronuncia en ningún caso:
eztut uste arrazoin haundik bauten hola hola agertzeko
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
LÉXICO
24- El léxico de este dialecto es claramente oriental. Muchas variantes y términos son característicos de las hablas vascas continentales: anitz `mucho´; hetsi `cerrar´; xerka `en busca de´; guzi `todo´; orai `ahora´; artio `hasta´; azkar `fuerte´; biziki `muy´; untsa `bien´; kabala `ganado, res´; fini izan `terminar´; nehor `alguien, nadie´; ukan `tener´; elgar `uno a otro´; bana `pero´.
biziki untsa mendirat heltzeko
gure mendiak yaten dazkigute horien kabalek
makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek
leheno´re errana dut beste erreportero batzuer
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
25- Contiene también muchos préstamos del francés: profitatu `aprovechar´; gudronoztatu `asfaltar´ (<fr. goudron `asfalto´); arranyatu `arreglar´ (<fr. arranger):
profitatu ute anitz mendi hori
Ez, ez; eztugu forma hortan arranyatzen al
SINTAXIS
26- En este dialecto el sufijo -larik(an) ha sustituido a -nean en todas sus funciones:
27- Las completivas dependientes de uste pueden aparecer con -n:
eztut uste arrazoin haundik bauten hola hola agertzeko
28- Está en uso la perífrasis -ten ahal para los potenciales, incluso en frases negativas:
Ez, ez; eztugu forma hortan arraiñatzen al
29- El objeto directo de nombres verbales en -te/tze (ikuste, hartze, etc...) va en genitivo:
30- Es frecuente la falta de concordancia entre un sintagma nominal en dativo y el verbo:
Bajonavarro
Esta es la variedad hablada en Valcarlos. Aunque administrativamente esta localidad pertenece a la Alta Navarra, geográficamente y lingüísticamente es una prolongación de la Baja Navarra.
Su euskera es inconfundiblemente bajonavarro.
Fuera de las características generales del euskera hablado , el euskera de valcarlos se aparta del estándar en los siguientes rasgos:
Morfología (verbal,nominal)/Fonética/Léxico/Sintaxis
MORFOLOGÍA
Verbal
1- En Valcarlos aparece -a- en el pasado de los verbos fuertes (sintéticos): nakien, nauken, zakien, zagoen, zabilen... etc, (batua neukan, zebilen... etc.)
2- Las contracciones en la conjugación perifrástica son menos frecuentes que en altonavarro septentrional. Pero sí lo son las de behar y nahi + verbo auxiliar:
3- En este dialecto se pueden oír otras muchas flexiones verbales no estándar. La versión en batua aclara en cada caso la equivalencia. Véase una muestra:
subentzione azkarrak diuzte [=dituzte]
gure mendiak yaten dazkigute [=dizkigute] horien kabalek
(pero cf. también:
ta gaineat errain dizut gauza at
bana horren gainian denak elgar hartiak gira [=gara]
makur ukaiten ziena [=zutena] Luzaideko kabaladunek
4- En verbos acabados en -n (edan, egon, izan etc), la forma de futuro es generalmente en -en. La pronunciación habitual es -ain:
ta gaineat errain dizut gauza at
5- En este dialecto está en uso corriente la forma en -rik del participio verbal, inusual o rara en altonavarro septentrional:
6- Este dialecto usa nombres verbales en -iten (emaiten, erraiten), como las hablas continentales y el altonavarro septentrional:
makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek
NOMINAL
7- Distingue -ak de -ek en plural:
gure mendiak yaten dazkigute horien kabalek
makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek
8- La contracción normal del genitivo singular es -ain:
9- El sociativo es en -ekilan (batua -ekin):
10- el adlativo es en -rat:
biziki untsa mendirat heltzeko
ta gaineat errain dizut gauza at
11- La terminación romance en -ón ha sido adaptada como -oin (altonavarro septentrional -on, otros dialectos -oi):
eztut uste arrazoin haundik bauten hola hola agertzeko
12- El sufijo romance -(c)ión se ha adaptado como -zione (altonavarro septentrional -zio):
guk eztuu nehori esplikazione eman behar
13- El dativo plural se forma en -er (batua -ei):
leheno´re errana dut beste erreportero batzuer
14- Las formas intensivas de los pronombres son del tipo nihau, guhau etc...:
FONÉTICA
16- El grupo -ua suena -ia:
Mendi gain guzia elurrak hartia du
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
17- No existe la palatalización automática tras i:
profitatu ute anitz mendi hori
makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek
ta gaineat errain dizut gauza at
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
18- En la declinación, -ea (etxea) suena -ia:
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
19- La armonía vocálica (dirua>dirue, ogia>ogie) es inexistente:
Mendi gain guzia elurrak hartia du
gure mendiak yaten dazkigute horien kabalek
ta gaineat errain dizut gauza at
20- Se ven casos de pérdida de la vocal inicial de la palabra (aféresis), característica de muchas hablas altonavarras:
21- Se ven rastros de una pérdida de vocal en interior de palabra (síncopa), aunque no parece ser un proceso extendido ni vivo:
orai ez dira artzen [=aritzen] al lanian
22- En palabras como joan, jarri, jende etc el sonido inicial suena -y :
gure mendiak yaten dazkigute horien kabalek
La jota castellana solo se oye en préstamos muy recientes:
23- La aspiración de h parece estar en recesión, ya que el informante no la pronuncia en ningún caso:
eztut uste arrazoin haundik bauten hola hola agertzeko
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
LÉXICO
24- El léxico de este dialecto es claramente oriental. Muchas variantes y términos son característicos de las hablas vascas continentales: anitz `mucho´; hetsi `cerrar´; xerka `en busca de´; guzi `todo´; orai `ahora´; artio `hasta´; azkar `fuerte´; biziki `muy´; untsa `bien´; kabala `ganado, res´; fini izan `terminar´; nehor `alguien, nadie´; ukan `tener´; elgar `uno a otro´; bana `pero´.
biziki untsa mendirat heltzeko
gure mendiak yaten dazkigute horien kabalek
makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek
leheno´re errana dut beste erreportero batzuer
bana horren gainian denak elgar hartiak gira
25- Contiene también muchos préstamos del francés: profitatu `aprovechar´; gudronoztatu `asfaltar´ (<fr. goudron `asfalto´); arranyatu `arreglar´ (<fr. arranger):
profitatu ute anitz mendi hori
Ez, ez; eztugu forma hortan arranyatzen al
SINTAXIS
26- En este dialecto el sufijo -larik(an) ha sustituido a -nean en todas sus funciones:
27- Las completivas dependientes de uste pueden aparecer con -n:
eztut uste arrazoin haundik bauten hola hola agertzeko
28- Está en uso la perífrasis -ten ahal para los potenciales, incluso en frases negativas:
Ez, ez; eztugu forma hortan arraiñatzen al
29- El objeto directo de nombres verbales en -te/tze (ikuste, hartze, etc...) va en genitivo:
30- Es frecuente la falta de concordancia entre un sintagma nominal en dativo y el verbo: