In this section you can find information about the towns included in the study
Oieregi
Town | Dialects | Maps | Records | ||
Oieregi | 7 |
Document | Type | Collection | Main theme | Title | Informant |
T-295 | Audio | Toponimia | Juan Andresena Echeberría is farmer. José María Aregui Tellechea is farmer. Juana Lasaga Munárriz es Secretary of the town. Esperanza Urdanadia Legasa is housewife. | ||
ATMA-005 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | The work of a shepherd. Maquis. Childhood and youth. Fiestas celebrated in the village. Witches. Smuggling. Basque language. Almandoz and Berroeta. | ||
ATMA-004 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Maquis. Smuggling. Predicting the weather. Wagers. Fiestas celebrated in the village. Anecdotes. Livestock and animals: hens, cats, sheep, dogs, donkeys, goats… | ||
ATMA-002 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Biography of Pedro Ziga. Palace of Aizkolegi. Lime furnaces. Relationship between Bertiz and Oieregi. The train. | ||
ATMA-003 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Work as secretary. Graves. Death. Remedies. Wagers. Hotel of Erreparatzea. Maquis. Basque language. Beliefs. Carnival. Registers. | ||
ATMA-001 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Natural Park of Señorío de Bertiz. Bees. Chestnuts. Trees. Pedro Ziga. | ||
NEZ-098 | Text | Nafarroako Esaera Zaharrak | Bertizarana. Proverbs. |