Irulegi Irratia
II-078b
- Title:
- Recording date: 1996-06-17
- Owner: Euskarabidea-mediateka
- Informant: Aita Iratzeder
- Researcher: Mikel Erramouspe
- Main theme: Talking to Priest Iratzeder. Deceased Priest Gabriel Lertxundi. Church songs.
- Temas: Basque language:, miscellaneous, music, religion:, song
- View allowed: Free
- Publication allowed: Limited
- Sound quality: Good
Town | Dialects | Maps |
Piece | Length | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:06:50 |
miscellaneous, religion: | Introduction: Father Iratzeder talks about Fr.Lertxundi.(02:15") Fr. Lertxundi was from Ziburu. His father was from Orio and his mother from Azkaian. The great-grandparents of the two families (that is, Fr. Lertxundi and Fr. Iratzeder) were related. When he was eighteen years old Lertxundi decided to become a priest) They sent him to Jerusalem and he was there for six years. By then he was already a musician. He studied the old songs from there. He returned in 1939. Here he also began collecting the old songs from village to village. In 1947 he pubished his great book “Kantikak". He returned to Jerusalem and spent fived more years there. On his return he made the Passion. |
A02 | 00:06:50 00:08:29 |
song | A Song for Mass. |
A03 | 00:08:29 00:11:15 |
miscellaneous | The reply from Lertxundi to the letter written by Iratzeder telling him about the work that was waiting to be done about songs in Basque. |
A04 | 00:11:15 00:12:10 |
song | Song for Mass. |
A05 | 00:12:10 00:15:56 |
song | He returned in 1958 and he wrote in Basque the Sunday eves: song. |
A06 | 00:15:56 00:19:30 |
music | Then he did the psalms.After the Concilium the change in the readings, prayers etc. He had to do them in Basque so that from the moment he started he did not stop.How he did the music. Iratzeder would do the words and he had to put them to the music.The music rhythm that the Basques liked. |
A07 | 00:19:30 00:21:40 |
song | Song for mass. |
A08 | 00:21:40 00:24:20 |
Basque language:, miscellaneous | Although he also did harmony pieces he preferred those with just one voice. The people sang with one voice and he was always thinking of the people.In 1967 there was large meeting of clerics in Zumarraga. Fr.Lertxundi by then had finished the mass book for all the year and the songs. But they started the work of translating into Basque and left that to one side. Although later they took some songs made by him. Those people from Hegoalde did not know how to appreciate the work that they had done. |
A09 | 00:24:20 00:28:04 |
song | Song for mass. |
A10 | 00:28:04 00:35:12 |
miscellaneous, song | What Lertxundi wrote in 1947 when he heard the new songs. (32:00"). Song for mass.(33:13") The continuation of what he wrote on hearing the new songs. |
A11 | 00:35:12 00:44:17 |
song | Appreciations.(35:40") Song for mass.(39:10") "Elkarren ogi", written by Iratzeder.(43:25") Goodbye. |
Pista | Hear file | Length |
II-078b-B | 44:18 |