Orreaga Ibarra
I-065
- Titre:
- Date d´entregistrement:
- Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
- Informateur / informatrice:
- Chercheur / chercheuse: Iñaki Gaminde
- Thème principal:
- Temas: grammaire: syntaxe
- Vue autorisée: Libre
- Publication autorisée: Limitée
- Qualité du son: Normal
Ville | Dialectes | Cartes |
Fragment | Durée | Temas | Sumario |
A01 | 00:00:00 00:11:05 |
grammaire: syntaxe | Cela fait du bien de marcher en montagne, les enfants aiment jouer, j’ai oublié de fermer la porte, il vaut mieux venir demain, ils veulent que nous restions ici, je préfère venir demain, ne pas bien voir donne des maux de tête, ils ont arrêté de semer le blé, il a arrêté de fumer, je suis content de vous voir, il est tombé parce qu’il allait vite, je ne veux pas que tu le fasses, je n’ai pas demandé qu’ils l’apportent, la mère a dit de rester ici, j’ai acheté cela pour le mettre à l’enfant, cela est sur le point de tomber, il n’a pas envie de manger, il a peur de tomber, je suis venu voir ma mère, j’en ai assez d’attendre, j’essaierai de finir vite, je suis fatigué de couper l’herbe, je me souviens de l’avoir acheté, n’oublie pas de l’acheter, celui-là sait le faire, il s’est aventuré à le prendre, ils m’ont laissé passer, ils m’ont donné à manger, celui-là continue à apprendre, cela est difficile à croire, cela est facile à croire, celui-ci a appris à jouer du txistu, je lui ai appris à le faire, celui-ci a oublié comment parler en euskara, j’ai commencé à manger, j’ai mis la nourriture à chauffer, je l’ai aidé à finir, celui-là a été pris en train de voler, il est resté dîner, ne pas marcher est mauvais, ils sont partis pour ne pas dîner, jemange des légumes pour ne pas grossir, on vous a dit de tout porter, vous ne devez pas partir, je sais quoi dire, je regrette d’être arrivé tard, je regrette de n’avoir pas tout mangé, je suis né ici, ce qui vient de Pampelune est bien gardé, ceci a été fait par la mère, quand tu auras fini nous irons à la maison, quand tu l’achèteras tu me le montreras, en sortant fermez la porte, je t’ai vu en venant, après déjeuner nous irons à la maison, il apparut alors que nous étions en montagne, pendant que vous terminez je vais jusqu’à la maison, après avoir travaillé nous mangerons, quand la pluie a commencé à tomber nous étions dehors, pendant que vous faites cela préparez-lui le déjeuner, à peine arrivé il partit se coucher, avant d’allumer je ferme la fenêtre, il viendra quand vous aurez terminé, depuis qu’il est arrivé je ne l’ai pas vu, nous vous attendrons jusqu’à ce que vous ayez fini, chaque fois qu’il vient il reste dîner, il mourut vite après être tombé malade, avant de manger lavez-vous les mains, quand nous sommes partis ils étaient déjà partis, chaque fois qu’il vient il apporte quelque chose, nous avons fait comme vous aviez dit, je l’ai reconnu en l’entendant, j’ai travaillé comme celui-là, celui-là s’exprime comme s’il savait, celui-là est comme le père, quand il entend du bruit le chien aboie, j’ai porté un livre semblable à celui que vous m’avez montré, il les mange dès qu’il les a attrapés, je suis allé dans ce magasin avec l’intention d’acheter une chemise, j’ai porté un fromage semblable à celui que tu m’as montré, d’après ce qu’ilsdisent ils vont vendre la maison, cela est cassé, bien qu’ils soient nombreux à être venus ils dîneront tous, le chien l’a mordu en sortant de la maison, en disant cela vous ne résolvez rien, vous êtes aussi grand que celui-là, je suis plus jeune que vous, plus on est haut placé mieux on voit. |
A02 | 00:11:05 00:17:45 |
grammaire: syntaxe | J’ai préparé la nourriture comme le dit la mère, celui-là dépense comme s’il était riche, celui-là vous ressemble, il s’asseoient au fur et à mesure qu’ils arrivent, ils sont venus avec l’intention de nous parler, ils dépensent en fonction de ce qu’ils gagnent, j’ai acheté la même chemise que le père, cela est dit, même s’il venait tôt nous ne le verrions pas, il partit après avoir pris l’argent, il suffit de faire ce qui est dit, les vieilles maisons disparaissent peu à peu, de plus en plus petit et c’est tant mieux, celui-là est de plus en plus grand, bien qu’il soit du village je ne le connais pas, cela est beaucoup plus facile, celui-là a mangé autant que son frère, vous avez apporté plus que moi, plus vous porterez mieux ce sera, il y a de plus en plus de choses, il n’est pas venu parce qu’il est tard, puisqu’aujourd’hui c’était lundi je suis allé au travail, il vend en fonction de ce qu’il fait, d’après ce qu’ils ont dit ils viendront plus tard, j’ai gardé du pain, bien qu’il soit extérieur au pays il a appris l’euskara, une fois apporté cela nous ne faisons rien, la lumière s’est éteinte alors que nous étions en train de dîner, en travaillant ils feront quelque chose, il est aussi grand que celui que tu as vu, même si nous étions partis en voiture nous ne serions pas arrivés, j’ai porté la quantité demandée par la mère, celui-là a acheté moins que nous, ils ont apporté beaucoup plus, étant de l’extérieur il ne sait pas l’euskara, je m’en vais car il est tard, même si c’est à pied nous irons, même s’il me le demande à genoux je ne lui donnerai pas, emportez le parapluie car il semble qu’il va pleuvoir, profitant du fait que sommes ici nous irons voir, il a peur qu’il puisse venir, plutôt que de mal faire il vaut mieux laisser tomber, en allant en voiture on peut arriver plus tôt, je dois me mettre ici car il n’y a pas de place, puisque vous avez commencé terminez, même s’il fait mauvais il ne reste pas à la maison, il l’a fait sans le vouloir, il a peur qu’on lui enlève, plutôt que de parler mal mieux vaut se taire. tu dois tout manger sinon tu resteras petit, une fois commencé il faut terminer, une fois le temps fixé au beau on peut aller à la montagne, même s’il n’est pas venu cela n’a pas d’importance, je l’ai reconnu sans même le voir, si l’on n’arrive pas tôt on ne peut pas le voir, bien qu’il ne soit pas bien il peut avoir de la valeur, je serai à la maison sinon à la taverne, sans voiture on ne peut s’y rendre, ils nous l’ont donné sans même que nous demandions, ferme la fenêtre parce qu’il fait froid, la mère vint alors que nous étions là-bas. |
Pista | Écoutez le fichier | Durée |
I-065-A | 17:55 |