Atal honetan ikerketa sartutako herri buruzko informazioa aurkituko duzu
Eugi
Herria | Euskalkiak | Mapak | Fitxategiak | ||
Eugi | 246 |
Dokumentua | Mota | Bilduma | Gai nagusia | Izenburua | Berriemailea |
D-039 | Audioa | Dialektologia | |||
EHHA-4_21_001 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_002 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_003 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_004 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_005 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_006 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_007 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_008 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_009 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_010 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_011 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_012 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_013 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_014 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_015 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_016 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_017 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_018 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
EHHA-4_21_019 | Audioa | Euskararen Herri Hizkeren Atlasa | Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. | ||
I-041 | Audioa | Orreaga Ibarra | Hizketa librea: etxea, etxeko lanak, familia, euskara.Galdeketa: lexikoa, deklinabidea, aditza, izenordainak, perpausa. | ||
I-043 | Audioa | Orreaga Ibarra | Hizketa librea: mendiko lana, ehiza, zerria, jaiak, ihoteetako kanta, talo erretzea... | Gregorio Errea (90 urte), Fani Errea (alaba, 65 urte) eta Gregorioren arreba. Gregoriok oso ilun hitz egiten du. Bi emakumeek apenas hitz egiten dute deus ere. | |
I-068d | Audioa | Orreaga Ibarra | Galdeketa: aditza. | Adineko gizaseme bat. | |
IC-003a | Audioa | Inaki Camino | Urbano Egozkue eta haren bi arrebak. | ||
M-002 | Audioa | Nafarroako Euskaldunen Mintzoak | |||
T-193 | Audioa | Toponimia | |||
T-194 | Audioa | Toponimia | |||
T-195 | Audioa | Toponimia | |||
T-196 | Audioa | Toponimia | |||
T-197 | Audioa | Toponimia | |||
T-198 | Audioa | Toponimia | |||
T-199 | Audioa | Toponimia | |||
T-200 | Audioa | Toponimia | |||
PIR-053 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Azkaratenbordan bizi ziren anai-arreba, guraso eta bertzelako familikoak zenbat ziren eta nortzu. | Familiaren egitura | Eugi, 1927 |
PIR-054 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Lan banaketa baserrian. Emaztekien zereginak egunerokotasunean. Aziendari bazka ematea, sua egin, bazkaria prestatu. Zer janari prestatzen zuten. | Emaztekien lana etxean | Eugi, 1927 |
PIR-055 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nondik eta nola hartzen zuten etxerako ura eta noiz ezarri zuten argia. Errotako sozioak. | Ura eta argia etxean | Eugi, 1927 |
PIR-056 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Lisua noiz eta nola egiten zuten azaltzen du. Eltzeak ere lisuaren ur sobrantearekin nola garbitzen zituzten. | Lisua | Eugi, 1927 |
PIR-057 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Labaderoan ere garbitzen ziotuzten sukaldeko trasteak. | Sukaldeko trasteen garbiketa | Eugi, 1927 |
PIR-058 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nola eta noiz egiten zuten ogia. Nola garbitzen zuten labea. | Ogia egiten | Eugi, 1927 |
PIR-059 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Tomate garaian egosten zituzten labean. Botilatan sartzen zituzten eta botilak labean sartu kontserba egiteko. Batzuek eztanda egiten zuten. | Tomateak egosten labean | Eugi, 1927 |
PIR-060 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nola eta nork egiten zuen masa ogia egiteko. Oso ona zela. Ogi handi eta txikiak. Azken horiek, opilak, elizara eramateko igandean. Puska egiterakoan "ogi beedeinkatua". | Ogia egiteko masa | Eugi, 1927 |
PIR-061 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Talo aunitz egiten zuten, batez ere gerra ondotik, gari ogia ezin baitzen jan. Errota bazen herrian eta han egiten zuten arto-irina. Gerra garaiko errekisamenduak bazetozela erraten zideten eta mendira eramaten zituzten trasteak, ezkutatzeko. | Taloa egiten | Eugi, 1927 |
PIR-062 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zein sukaldeko tresnak eta jateko gailuak erabiltzen zuten. Eltzeak, kutxetak, nabalak, platerak… | Sukaldeko tresnak | Eugi, 1927 |
PIR-063 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Beti zuketan aritzen ziren denekin. Eskolara joan arte ez zuten erdera ikasi. | Euskara: zuketan - hiketan | Eugi, 1927 |
PIR-064 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gaizki moldatzen ziren gorputza garbitzeko. Uhaldera joaten ziren garbitzera. Etxean ez baitzegoen bainurik. | Gorputza garbitzeko | Eugi, 1927 |
PIR-065 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nolakoak ziren ohatzeak. Kuerdekin, arto hostoekin eta artilez eginiko koltxoi eta burukoa. | Oheak, ohatzeak | Eugi, 1927 |
PIR-066 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Arropa erosten zieten etxera hurbiltzen ziren bi gizonei. Iruñean ere erosten zuten eta etxean berean egin. | Arropa erosten eta egiten | Eugi, 1927 |
PIR-067 | Bideoa | Euskera del Pirineo | babak eta baba-zopa eramaten zutela pentzera. Patatak ere bai, baina jendeak nahiago zuen baba. Arratsean talo eta esnea. Fruta gutti. Esnekiak: arroza-esnea, bizkotxada, gaztanbera, gazta, errekeson… | Janari mota | Eugi, 1927 |
PIR-068 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nola egiten zuten gaztanbera kaikutan. | Gaztanbera kaikuan | Eugi, 1927 |
PIR-069 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Emaztekiek gazta egiten zuten. Gaztandegia bazuten Azkaratenbordan. | Gazta emaztekiek egiten zuten | Eugi, 1927 |
PIR-070 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zerrien kontserbaz gain, bertzerik ez. | Kontserbak | Eugi, 1927 |
PIR-071 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Egunean zehar jendea agurtzeko moduak | Agurtzeko moduak | Eugi, 1927 |
PIR-072 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Burdindogirako erromeria. Santakrutz. Janari berezia prestatuz. Mutikoaren istoriatxoa. Gizonek hobeki pasatzen zuten, besta gehiago egiten baitzuten eta libreago ziren. | Erromeriak eta bestak | Eugi, 1927 |
PIR-073 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Jose Mari Beltzarenak memoria handia zuen eta gauza aunitz kontatzeko. Urbano Egozkue. Bere senarra eta soldadu garaia. 103 urteko emaztea. | Herriko pertsona inportantak | Eugi, 1927 |
PIR-074 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nola bizi izan zuten urtegia (Pantanoa) egin zuteneko garai hura. Hura egin baino lehenago herria oso majoa zela. Lehenagoko Eugi eta oraingoaren artean alde handia dagoela. Etxe aunitz galdu ziren. Jende batzuk kontent ziren eta bertze batzuk ez. Batzuek dirua erruz jasoko zutela uste zuten. | Urtegia egin zutenekoa | Eugi, 1927 |
PIR-075 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Neskatoak eta mutikoak bakoitza bere aldetik ibiltzen zen jostaketan. "A semanas". Arrepaketas. Sokarekin. A vales. A tabas. | Haurtzaroko jostaketak | Eugi, 1927 |
PIR-076 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Erdaraz ez zekiten eskolan hasi zirela. Irri egiten zieten. Ez zioten inportantziarik ematen. Batetik ziren herrikoak eta euskaldunak bordetakoak. Bakoitzak bere taldea egiten zuen. | Eskola eta euskara | Eugi, 1927 |
PIR-077 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bi motako eugitarrak baitziren: bordetakoak eta herrikoak. | Herrikoak eta bordakoak | Eugi, 1927 |
PIR-078 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zertan laguntzen zuten emazteek kontrabandoan. Isilik egoten ziren. | Kontrabandoa | Eugi, 1927 |
PIR-079 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Gauzak konpontzera etortzen ziren eta beti kontuz ibiltzen ziren ezer lapurtuko zietelakoan. Istorioren bat izan zuten haiekin. | Ijitoekin konfiantza gutti | Eugi, 1927 |
PIR-080 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Erripatik etortzen ziren bi gizon telak saltzera mandoetan. | Arropa saltzaileak | Eugi, 1927 |
PIR-081 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Euskaraz aritzeagatik ez zuten zigorrik izaten, domaturik baitziren ez zutela egin behar euskaraz eskolan. | Eskola eta zigorrak | Eugi, 1927 |
PIR-082 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Beti erderaz errezatu izan zuten. Erripakoa eta euskaldunak izan arren espainolez egiten zuen apaizak. Karabineroen eta guardia zibilen presentziak erdararako joera areagotu zuen. Angelusa eta errosarioa egunero. | Errezatu erderaz | Eugi, 1927 |
PIR-083 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Biskarreteko neskatoa Eugin euskaldundu ondotik, Biskarretera itzuli eta han irri egiten zioten ia erdaraz ez zekielako. | Biskarreteko lehengusua | Eugi, 1927 |
PIR-084 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kaputxinoek jendea ikaratzen zuten bere sermoiekin. | Kaputxinoak garizuman | Eugi, 1927 |
PIR-085 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Lepoko pikorren kontrako erremedioa. Lapati hostoekin egindako ukendua. Botika herrikoia. Eta malbariskoa ere erabiltzen zuten, egosita edan eta katarroari aitzin egiteko. | Eritasunendako erremedioak | Eugi, 1927 |
PIR-086 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Iruzelai erraten zaio Azkaratenbora inguruko parajeari. Nolakoa zen. | Azkaratenborda inguruko lurrak | Eugi, 1927 |
PIR-087 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Belar denboretan ibiltzen ziren amuarrainak arrantzatzen. Eskusareekin. | Amuarrainetan arrantzan | Eugi, 1927 |
PIR-088 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Asteko egunen izenak | Asteko egunak | Eugi, 1927 |
PIR-089 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Urtaroen izenak | Urtaroak | Eugi, 1927 |
PIR-090 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Hilabeteen izenak | Hilabeteak | Eugi, 1927 |
PIR-091 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zer nolako harremanak izan dituzten Urepelekoekin. Bereziki bestetan. | Urepel aldekoekin harremana | Eugi, 1927 |
PIR-092 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Familia argazkia azaltzen. | Familia argazkia | Eugi, 1927 |
PIR-093 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Azkaratenbordako argazkia azaltzen. | Azkaratenbordako argazkia | Eugi, 1927 |
PIR-094 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Familia argazkia plano finkoa | Familia argazkia | Eugi, 1927 |
PIR-095 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bien argazkia eta egungo irudiaren arteko paneoa | Bien argazkia | Eugi, 1927 |
PIR-096 | Bideoa | Euskera del Pirineo | 150 ardi, 6 behi, 3-4 zerrama… | Etxeko azienda | Eugi, 1959 |
PIR-097 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zortzi lagun etxean bizitzen. Zazpi gizonezko eta emakumezko bakarra. Aitatxi eta amutxi haiekin eta osaba bi. | Familia | 1959, Eugi |
PIR-098 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Aitzineko belaunaldiak aritu ziren ikatza egiten, baina berak ez zuen egin. | Ikatza | 1959, Eugi |
PIR-099 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Arto franko bazuten aziendarendako eta talo egiteko. | Artoa, taloa eta aziendaren bazka | 1959, Eugi |
PIR-100 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Amak dena garbitu behar zuen eskuz. Ikuskailua (labadora) erositakoan izugarrizko oparia iruditu zitzaion. Labaderoan ikusia zuen ama ikuzten. Inork ez zion laguntzen. Amak egiten zuen beti janaria. | Etxeko lanak | 1959, Eugi |
PIR-101 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Xingarra eta arrautzea gosaltzeko, bazkaritarako babak… | Janaria | 1959, Eugi |
PIR-102 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Taloa gaztaz betea. Danbolinean erretzen zituen berak, gazteena zelako. | Marrakukua eta gaztainak | 1959, Eugi |
PIR-103 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Artoa errotara eramaten zuten irina egiteko. Astoarekin joaten zen bera errotara. Errotariak parte bat harentzat gordetzen zuen. Artesan taloa egiten zuen amak. | Errotan arto irina egiten zuten eta gero artesan taloa egin | 1959, Eugi |
PIR-104 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Amak gazta egiten zuen. Haiek etxetik kanpoko lanak egiten zituzten. Rekesona ere. | Gazta egiten zuten | 1959, Eugi |
PIR-105 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Eugi politagoa zen urtegia baino lehen. 15 bat baserri baziren. Dena zelai eta pentze. Etxe ondoraino iritsi zen ura. Pena handia hartu zuten, baina denak isilik. Oso diru gutti ordaindu zieten. Eugik nekazari herri izateari utzi zion. Orain turismoari begira. | Eugiko urtegia egin zuteneko garaia | 1959, Eugi |
PIR-106 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Orduen izenak. | Orduen izenak | 1959, Eugi |
PIR-107 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Egin duzu lo… Egun on… | Agur egitea | 1959, Eugi |
PIR-108 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Asteko egunen izenak | Asteko egunak | 1959, Eugi |
PIR-109 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Urtaroen izenak | Urtaroak | 1959, Eugi |
PIR-110 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zenbakien izenak | Zenbakiak | 1959, Eugi |
PIR-111 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Euskaldunak ez zirenak kokoak. Urtasundik beheitikoak. | Kokoak | 1959, Eugi |
PIR-112 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Baserritarrak astoagoak omen zirela… | Bordetakoak eta Herrikoak | 1959, Eugi |
PIR-113 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Putxeroak konpontzen aritzen ziren ijitoak. Oiloak gordetzen zituzten haiek zetozenean. | Kitoak (Ijitoak) | 1959, Eugi |
PIR-114 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Auzolana herrian gutti egiten zen. Mendian bai. Aziendena. Eskuz garbizten genuen mendia, bai eta hertsi ere. Su emateko ere biltzen ziren. | Auzolana eta su ematea | 1959, Eugi |
PIR-115 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Arrunt zelebrea zen Urbano Eugin. Bertsoak kantatzen zituen eta istorio kontalaria. | Pertsonaia: Urbano | 1959, Eugi |
PIR-116 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ermita da. Iragin dago, baina beti joan izan dira. Leku enblematikoa. | Burdindogi | 1959, Eugi |
PIR-117 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Erderaz bazekien zerbait eskolara joaterako, herrikoei entzunda. Maestrak jotzen zituen ikasleak euskaraz aritzeagatik. | Euskara haur garaian eta eskolan | 1959, Eugi |
PIR-118 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Orduan "aldeano" erraten zioten batzuek orain pena adierazten dute euskaraz ez jakiteagatik. | Euskaraz egiteagatik irri egiten zieten | 1959, Eugi |
PIR-119 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Don Pablo apezak jendea salatu zuen dantza egiteagatik eta kartzelatu zituzten batzuk. | Dantza egiteagatik kartzelara | 1959, Eugi |
PIR-120 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Marro, txapas, tres navíos en la mar… Mendira joaten ziren ihesean eta berant itzultzen ziren. | Haur jolasak | 1959, Eugi |
PIR-121 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Osaba hil zenekoan egin zutena. | Hileta etxean | 1959, Eugi |
PIR-122 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ikusi izan du, baina ez du parte hartu. Aita eta anaiak ibiltzen ziren. Isilik egoten ziren haurrak. | Kontrabandoa | 1959, Eugi |
PIR-123 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Aratxeren bat gauez galduz gero, haurrak ateratzen ziren behi zaharren batekin mendira aratxearen bila eta hura behiaren atzetik etxera etortzen zen. Guardia zibilek ez zieten jaramonik egiten, haurrak baitziren. | Kontrabandoari buruzko istorioa | 1959, Eugi |
PIR-124 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Soldadu artzain ibili zen soldaduzkan. Suge batek hozka egin zion orduan. Gómez-Ulla ospitalean artatu zuten. Operatu zuenarekin solas egin zuen eta Espainiako erregea ikusi. 23-Fkoa berak bukatu eta hilabetera gertatu zen. Motxila prest izan zuen alde egiteko. Agerrebehere izeneko bertze euskaldun bat harekin izan zen. Hark ez zekien euskaraz eta laguntzen zion. | Soldadu artzain | 1959, Eugi |
PIR-125 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Orain baino gehiago mugitzen ziren orduan. Etxe guztietan sarzten ziren gazteak beldur arazteko. Kerrena hartu eta puskak biltzen aritzen ziren. Pixkat mozorrotzen ziren. Bazen kanta bat. | Inauteriak. | 1959, Eugi |
PIR-126 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Inaute, koxkote, txerri-txahal bat hil dute, xingar pixkat emanen digute! | Inauterietako kanta | 1959, Eugi |
PIR-127 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zaharrenak mozorrotuta etortzen ikusiz gero, oiloak gordetzen ziren, eraman ez zitzaten. | Inauteritan oiloak gorde | 1959, Eugi |
PIR-128 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Moxko egunean kontatzen zuten beti Frantzisko izeneko mutila, artzaina ez zena, jaitsi zela 80 bat ardirekin menditik beheiti eta 3-4 ardirekin bakarrik iritsi zen. Istorioa kontatu, hedatu eta irauten du. | Moxko eguneko istorioa: Frantzisko | 1959, Eugi |
PIR-129 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ardoa ematen zioten behiari indarra har zezan umeaz erditutakoan. | Behiei ardoa ematen | 1959, Eugi |
PIR-130 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Haizeen izenak | Haizeak | 1959, Eugi |
PIR-131 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Amak bereziki baina bertzeen laguntzaz. Orduan kriston lana egiten zuten etxekoandreek. Baratzean landatzen zutena. | Baratzea | 1959, Eugi |
PIR-132 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ehiza mota guztietan aritu izan da. Axeria, urtxintxa, erizoa, erbia, amorraiak, txipak, ur igelak… | Ehiza, arrantza eta animalien izenak | 1959, Eugi |
PIR-133 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ama eta bera bakarrik gelditu ziren eta saldu zuten borda. Erosi zutenek berritu dute. Haiek Eugin bizi dira. | Argiñenborda saldu zutenekoa | 1959, Eugi |
PIR-134 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Azienda kenduz joan dira, Urtegia egin zutenetik hasita. Lehen denak oinez eta orain autoz. Bestak bertze modu batean ere bai. | Nola aldatu den bizitza Eugin azken hamarkadetan | 1959, Eugi |
PIR-135 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Mendi lanetan etxolan 15 bat egun eta gero egun batzutarako herrira jaitsi eta edozer egiteko prest. Galiziarrekin, baztandarrekin eta malda-errekakoak. | Lehen mendian 15 egun eta gero besta egitera herrira | 1959, Eugi |
PIR-136 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Euskara familiartean. | Euskara ama eta aitarekin | 1959, Eugi |
PIR-137 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bera gehiago aitarekin, aziendarekin harrremanetan baitziren biak. Anaiak Iruñera joan ziren eta bera gelditu zen. | Familia harremanak eta hizkuntza | 1959, Eugi |
PIR-138 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Hasieran harreman handia zegoen Urepelekoekin. Kontrabandoa eta bestak zirela… Goardia Zibilaren Koartela jarri zutenean Kintoan dena moztu zuten. | Urepelekoekin harremana | 1959, Eugi |
PIR-139 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nola egiten zuten haria artilearekin. | Artile haria nola egin | 1931, Eugi |
PIR-140 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Galtzerdi eta bortzegiak erabiltzen zirela eta nola janzten ziren. | Galtzerdiak eta bortzegiak | 1931, Eugi |
PIR-141 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nolakoa zen artilearekin haria egiteko tresna eta zer jantzi egiten zuten harekin. Jertseak. | Haria egiteko tresna | 1931, Eugi |
PIR-142 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Goraizekin mozten zuten artilea. Zortzi bat laguneko taldea biltzen ziren, auzokoak, lan hori egiteko. Amaitutakoan afaria eta besta. Zer jaten zuten egun hartan. | Ardiei ilea mozten | 1931, Eugi |
PIR-143 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bezperatik nola prestatzen zuten. Baraurik ukaten zuten txerria. 200 bat kiloko bi edo hiru zerrama hiltzen zuten urtero. Nola hiltzen zuten. Azala xigortu, zintzilikatu. Odolkiak, urdaiazpikoak… Hirugarren egunean txistorra egiten zen, bukatzeko. | Txerri hiltzea | 1931, Eugi |
PIR-144 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Haunke, marraka, irrintzia, kurrizke, kukuruku. Animalien soinuen onomatopeiak eta soinuen izenak. | Animalien soinuak | 1931, Eugi |
PIR-145 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Oron bata… Orduen izenak… | Orduak | 1931, Eugi |
PIR-146 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Benetako tresna atera eta azaltzen du, artile haria nola egiten zuen azalduz. Irudiak, bereziki. | Artile haria egiteko tresna | 1931, Eugi |
PIR-147 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Astelehenetik ostiralera, asteko egunak. | Asteko egunen izenak | 1931, Eugi |
PIR-148 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Hilabeteen izenak zeintzu diren. | Hilabeteak | 1931, Eugi |
PIR-149 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Urtaroen izenak. | Urtaroak | 1931, Eugi |
PIR-150 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zenbakien izenak. Bat-etik Ehun-era | Zenbakiak | 1931, Eugi |
PIR-151 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Garai batean Baztangoek Eugikoei erraten zieten "kokoak" euskaraz ez zekitelako, eta Eugikoek handik beheitikoei erraten zieten. Eugiko baserrietakoak beti arrunt euskaldunak izan direla azpimarratzen du. | Kokoak nortzu ziren | 1931, Eugi |
PIR-152 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Arbolak markatzen zituzten bakoitzari zegokion zatia gero banatzeko. Ikatz egiteko ere markatzen ziren. | Epaitza. Egur markaketa eta mozketa | 1931, Eugi |
PIR-153 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bideak egokitzeko etabar, 15-20 lagun joaten ziren. Bi edo hiru egun otsailean izaten zen, gurdiendako egokiagoa zelako. Paraje bat hautatu eta harat. | Auzolana | 1931, Eugi |
PIR-154 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Hosto pixka bat era biltzen zen primabera aldera. Maindiretan sartu, lotu eta aziendaren ohatzendako. Lizar-hostoa biltzen zuten ardiendako. Haritz-hosto pixkat ere bai, baina gehiago lizar-hostoak. Abarrak osoki hartzen zituzten eta zumeekin lotu. Hostoak lekatu eta eman. | Hosto biltzea | 1931, Eugi |
PIR-155 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Padera, danbolina da. Gaztainak erretzekoa. Nork egiten zuen lana harekin. | Padera, gaztainak erretzeko | 1931, Eugi |
PIR-156 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Eskalapoinak deitzen diren oinetakoak erabiltzen zituzten. Elurretan ibiltzeko. | Eskalapoinak: chocles | 1931, Eugi |
PIR-157 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bestetan jende aunitz biltzen zen etxean. Emazteak dena prestatzen eta garbitzen aritzen ziren eta gizonak libreago. | Bestetan, emakumezkoak lanean | 1931, Eugi |
PIR-158 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Musika banda zetorren Obanosetik Montañesan. Mutilek ordaintzen zuten musika. Gero herriak hartu zuen ordaintzeko ardura | Obanosetik zetorren musika taldea | 1931, Eugi |
PIR-159 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Apaizek ez zuten uzten dantza egiten. Besten ordutegia nola izaten zen. | Dantza egiteko arazoak | 1931, Eugi |
PIR-160 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Behin, hainbat lagun kartzelara eraman zituzten dantzan aritzeagatik. Batek akordeona jotzen zuen eta ostatuko atarian jendea bildu eta dantzan hasi ziren. Apaizak agertu eta Zibilekin batera kartzelara eraman zituzten. | Dantza egiteagatik kartzelara | 1931, Eugi |
PIR-161 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Apaizak ez zuen uzten inauteriak egin zitezen, baina haiek, hala ere, egin egiten zituzten. Apaizak erronda egiten zuen gaueko hamarrak aldera, inork besta egiten ote zuen zaintzera. Denak bat baitziren orduan: militarrak eta apezak. | Inauteriak debekatuta | 1931, Eugi |
PIR-162 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Herriko jende gaztea. Sei-zortzi kinto bazituen Miguelek. | Kintoak | 1931, Eugi |
PIR-163 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ez ziren mozorrotzen. Etxez-etxe puska bilketan aritzen ziren. | Inauteriak mozorrotu gabe | 1931, Eugi |
PIR-164 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Etxekoak kontrakoak ziren. Batzuk konforme ziren, uste zutelako diru aunitz jasoko zutela zurrengatik. Etxea galdu zutenek ez zuten jaso bertze horrenbertzekoa eraikitzeko ere. Gutti pagatzen zuten. Eugi nekazari herri izateari utzi zion horrez geroztik. | Eugiko urtegiaz | 1931, Eugi |
PIR-165 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kartel bat paratu dute "Amuzko peña". Baina "Amuzko harrie" paratu behar zuten. | Amuzko peña | 1931, Eugi |
PIR-166 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Mutilek bere irakaslea eta neskek beraien maistra. Mutilena irunberrikoa zen. Ez zieten euskaraz egiten uzten. Adibideak ematen ditu. Etxean gurasoek euskara baizik ez zieten egiten, baina osabekin eta erderaz aritzen zirela. | Eskola eta euskara | 1931, Eugi |
PIR-167 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Irri egiten zieten euskaraz aritzeagatik. Bertze leku batzutan zigortu eta guzti. Ultzamako baten istorioa kontatzen du. | Euskaldun izateagatik irri egiten zieten | 1931, Eugi |
PIR-168 | Bideoa | Euskera del Pirineo | A vales, marro eta horrelako jolasak. Pilota ere bai. | Ume jolasak | 1931, Eugi |
PIR-169 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Beti biltzen zituzten, baina ez zieten garrantzirik ematen. Orain bai, inportantzia ematen diete. Orduan baztertu eta guzti. | Ontto biltzea | 1931, Eugi |
PIR-170 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Arbolatik bota eta maindirean biltzen ziren. Morkotsarekin biltzen ziren, hobeki kontserbatzeko. Hori bai, astero buelta eman behar zaie. Negu guztirako izaten zituzten gaztainak. | Gaztain biltzea | 1931, Eugi |
PIR-171 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Urrak, Masustak (morak), patxaranak, patxakak… | Fruitu biltzea | 1931, Eugi |
PIR-172 | Bideoa | Euskera del Pirineo | (Marrubiak) malubiak. Bildu eta Sanferminetara eramaten ziren saltzera. Dirua biltzen zen. | Malubiak | 1931, Eugi |
PIR-173 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Erle-gaztaina (listorra), behor eta zaldiei abere deitzen zieten, astoa, mandoa, konejuak/untxiak… | Animalien izenak | 1931, Eugi |
PIR-174 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Unaia, aketza… Jendeak agian ez baitaki izenaren erranahia… | Animaliak zaintzen dituztenen izenak eta gaurko jendearen izenak | 1931, Eugi |
PIR-175 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Basahuntzak (orkatzak), Zierboak -bota zituzten-, basurdeak, urigelak, zapoak, karakola, sugandile, muskerra, arranklanak (arrabioa), erbinudea, kaparrak, magia, kattalingorria, mariposak, txinurriak, kukaratxak, kangrejoak, amorraia.. | Mendiko animaliak | 1931, Eugi |
PIR-176 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Sareak bi makilekin ezarri errekan eta bertzeak zirikatuz .izituz, lotsatuz- goitikan. Eskuz ere bai. | Amuarrain arrantza | 1931, Eugi |
PIR-177 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Irurtzunera inoiz, eta zerrikumeak Uharteko ferira eramaten ziren, eta saltzen ez baziren etxera bueltan. Tratanteak etxera etortzen ziren. Oso gutxitan ziren euskaldunak tratanteak. Etsaingo bat bazen euskalduna. | Ferietara | 1931, Eugi |
PIR-178 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Etxe ondotik pasatzen ziren kontrabandistak. Anaia bazebilen kamionarekin eta zenbait gauza mugitzen zituen. Etxean uzten zituen garrafak inoiz eta gero berriro kargatu. Borda ere erabiltzen genuen gauzak gordetzeko. | Kontrabandoa | 1931, Eugi |
PIR-179 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Etxeko kañeriak eta paraguasak konpontzera etortzen ziren, baina harraman gutxi eta txarra izaten genuen. Ebasketak egiten zituztela eta istorio bat kontatzen du behor bati buruz, 14 urte zituenekoa. | Ijitoak-Jitoak-Zitoak | 1931, Eugi |
PIR-180 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Frantziarren kontrako gerran bazen Eugin bonba fabrika. Miga batekin afera soldaduekin izan zuten arbasoek. | Bonba fabrika | 1931, Eugi |
PIR-181 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Baserritik ez zen ezer aditzen. Ezkila jo arren ez zuten aditzen. 3 kilometrora baitzen. | Ezkilak | 1931, Eugi |
PIR-182 | Bideoa | Euskera del Pirineo | 1979 inguruan bota zituzten baserritik harrobiagatik. Harriak gainera erortzen zitzaizkien. Lana eskatu zieten, baina ez zieten eman. Etxea kendu, ardiak kendu eta ja gabe gelditu ziren. Orain bizi diren etxea egin zuten beraiena zen larre batean. | Borda bota zuten harrobiagatik | 1931, Eugi |
PIR-183 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Xalbador kontrabandoan aritzen zen aunitz. Eugiko bestetara etortzen zen. Bertsolari handia. | Xalbador bertsolaria | 1931, Eugi |
PIR-184 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Aizkora apustuak eta pilota partidak. Bestetako arratsaldetan | Apustuak | 1931, Eugi |
PIR-185 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Elurra zanpa-zanpa, langarra, euria, lainoak, lanbroa, ihitze, izotza, horma, lantzurdea. Ortoska eta oinazturek. Aziendak asmatzen du datorren eguraldia. Kazkalgarra, haizegoe, ipar haizea, iduzki haizea, ziarraizea | Meteorologia | 1931, Eugi |
PIR-186 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ilberri, ilzarra. Egurra mozteko ilberria. Zerria hiltzeko ilzarra. Artilea mozteko ilzarra. | Ilargia | 1931, Eugi |
PIR-187 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zizareak kentzeko aziendari, belar bat bada. Begietan zuri jartzen zitzaienean kristala zehe-zehe eginda botatzen zieten. | Erremedioak | 1931, Eugi |
PIR-188 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Mutil zirelarik fumatzen zutena | Bilurrek | 1931, Eugi |
PIR-189 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Behorra ekarri behar genuela erran zion aitak, eta bidean berak ikaragarrizko gogoa izan zuen igotzeko animaliaren gainean. Baina ez zen ausardiarik aitari halakorik eskatzeko. Baimenik gabe igo eta erori. Aitak galdegin eta hark ez zuela deus egin. | Aitarekin harremana. Istorio polita. | 1931, Eugi |
PIR-190 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Familia argazkia azaltzen. | Familia argazkia | 1931, Eugi |
PIR-191 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Azkaratenbordako argazkia azaltzen. | Azkaratenbordako argazkia | 1931, Eugi |
PIR-192 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Familia argazkia plano finkoa | Familia argazkia | 1931, Eugi |
PIR-193 | Bideoa | Euskera del Pirineo | 1931, Eugi | ||
PIR-194 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Sasoarango bordatik Ahuntzen bordara egin zutela duela 43 urte eta Ahuntzen borda Mutuen borda gisa ere ezaguna dela, izan ere, bertan bizi zen familian, seme-alaben erdia mutuak baitziren. Euskaraz beti Ahuntzen bordan. | Sasoarango bordatik ahuntz bordara | 1930, Eugi |
PIR-195 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kanteran aritu zen bi urtez eta gero, gehiago ordaintzen zutrenez egurra egiten, mendi-mutil sartu zen. Motosierra erosi zuenekoa eta nola egiten zuten lan, hura eta anaia mandoa eta motosierrarekin. Gero aziendakin etabar aritu zen. Anaia polborinean sartu zen. | Harrobian egin zuen lan eta gero mendi mutil eta baserritar | 1930, Eugi |
PIR-196 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Sasoarango bordan nor bizi zen. Anai-arrebak eta osaba bizi zirela eta ordurako hilak zirela gurasoak. Vitoriano gazteena zen, eta haren aitzinekoak 8 urte gehiago badu. Hura Funeseko erresidentzian dago. Sasuango borda utzi behar izan zuten, jabeak ez zuelako konpontzen, haiek gutxi ordaintzen baitzuten errenta. Garai batean nahikoa ohikoa zen maízterrak etxerik etxe ibiltzea. Orain Sasuango borda erorita dagoela erraten du. | Sasoarango bordan nor bizi zen eta noiz arte | 1930, Eugi |
PIR-197 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Sasoarango bordan ez zen komunik. Kanpora joan behar. Ahuntzen bordara joan zirelarik justuki egin berria zuten. Sasuangobordan azienda beheitian zegoen, etxebizitza erdian eta goitiko aldean sabaia. Ahuntzen bordan desberdina izan da, aziendak eta belarrrarendako sabaiak etxe erdia hartzen baitzuen eta etxebizitza bertze erdian da. Hori ez da normala. Bertze modu honetan nabari da ez dela aziendaren berorik etxebizitzan. Bietan berdina da sukaldea. Ahuntzen bordan gasarekin ezarri zuten gero berogailua, baita sukalderako ere. Sasuangobordan ezagutu zuen ur eta argirik gabeko garaia. Gero, alkate aldaketak izaten zirenean herian, orduan etorri zitzaien bata eta bertzea. | Nolakoa zen Sasuango borda eta nolakoa da Ahuntzen borda | 1930, Eugi |
PIR-198 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Garai batean zurarekin dirua egiten zen. Lehen lantzeko bereizten zena, egun ia ez du ezta egurretarako balio ere. | Zuraren balioaz | 1930, Eugi |
PIR-199 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bi neska, zaharrenak zirenak, eta bost mutil izan ziren. Gero, Ameriketatik etorri zen osaba. Amak eta arrebetako batek egiten zituzten bereziki etxeko lanak, izan ere, bertze arreba elbarritua baitzen. Eta ez etxeko lanak bakarrik, izan ere, amak bertzelako lanak ere egiten zituen. Ama ikusi du etxeari zegokion iratze lote guztia mozten, bera bakarrik. 30 bat iratze meta egiten zituzten. | Familia eta familia lanak | 1930, Eugi |
PIR-200 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Aita kartzelan sartu zuten gerra garaian paisanoz jantzitako guarda bati errateagatik nondik joan zitekeen Frantziara. | Aita kartzelatu zutenekoa | 1930, Eugi |
PIR-201 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ez du sekula jakin zergatik, baina aitari eskuin besoa falta zitzaion. Hala ere, lanerako moldatzen zen. | Aitari eskuin besoa falta zitzaion | 1930, Eugi |
PIR-202 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Baratzea, belarra, patata, artoa, azienda lana, etxeko gauzak eta gainontzeko lana nola banatzen zuten. Denek denetarik egiten zuten. Gazteenak, ordea, ardiak ikustera joan behar zuen mendira. Burdindogira ordu laurden batean egina zuela du gogoan. | Lan banaketa etxean | 1930, Eugi |
PIR-203 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ehun arditik goiti bazituzten, hogei bat ahuntz, behi pare bat, gazta saltzen zioten hurbiltzen zirenei. Koneju batzuk, txerriak… | Azienda eta beronen produktuak | 1930, Eugi |
PIR-204 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Oso gazta goxoa egiten dute Orbaizetan. Etxean egiten zutenean ia ez zuten jaten, aspertuta baitzeuden. | Orbaizetako gazta zein den goxoa. | 1930, Eugi |
PIR-205 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Uhaldera joaten ziren arropa eta gorputza garbitzeko. Lisua egin ondoko ur hura erabiltzen zuten gorputza garbitzeko. Oraindik ere gordetzen du lisua egin ondoren ura biltzen zuen tresna hura. Pasarte honetan Itziar Lintzoain ere sartzen da, harekin hizketan ari baita. | Garbiketa: gorputza eta lisua. Itziarrekin solasean. | 1930, Eugi |
PIR-206 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Iturria desagertu zen Azkaratenborda inguruan Harrobia handitu zutelarik. Geroxeago urak, bere indarrez, lekua egin zuen eta uhaldera atera berriro bertze nonbaitetik. | Iturri desagertua Azkaratenbordan | 1930, Eugi |
PIR-207 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Eguneroko arropa eta oinetakoak nolakoak ziren azaltzen du. Bortzegiak. Zapatari nortzu aritzen ziren. | Jantziak. Arropa. Zapatariak. | 1930, Eugi |
PIR-208 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Nork eta nola lantzen zuten artilea haria egin eta arropak egiteko. Nolakoak diren galtxa motxak (polaina antzekoak) elurretarako. | Artilea lantzen. Haria. Galtxa motxak (polainak) | 1930, Eugi |
PIR-209 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kontrabandoan zer ekartzen zuten: puntilla, nylona… Erakusten du. Kajoi batetik ateratzen du Itziarrek nylona. 25 kiloko paketeak ziren. Kontabando kontuak. | Kontrabandoa. Frantziatik paketeak. | 1930, Eugi |
PIR-210 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zer jaten zuten. Baratzetik ateratzen zutena, taloa, txerria. Hura txerriak hiltzen ibiltzen zenez, presentak jasotzen zituen, eta orduan etxeko zerria bera sal zezaketen. | Janaria. Taloa. Txerria. | 1930, Eugi |
PIR-211 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Txerri hiltzean aritu zen. Nola egin behar zen. | Txerri hiltzea | 1930, Eugi |
PIR-212 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zer jaten zuten. Gosaldu, bazkaldu eta afaltzeko. Talo eta esnea, babak, marrakuku. Oraingo taloak gordinik saltzen dituzte. Urte luzetan babak gosaltzeko, baba purea bazkaltzeko (estraperloan hartuak), eta afaltzeko patata. | Gosaria, bazkaria, afaria. Taloa. | 1930, Eugi |
PIR-213 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Inguruko etxetan soziedadeak osatzen ziren. Garai batean inguruko etxetako bost lagunek osatutako soziedadeaz mintzo da. 20 urtetako esplotaziorako hartu zuten eta inguruko herrietako jende aunitzek lan egin zuten haiek osatutako serrerian. Gero bertze soziedade bat egin zuten bertze lau ingurukoek. Azken hauek ikatza egiten zuten eta bertze mendi lanak ere. | Soziedadeak | 1930, Eugi |
PIR-214 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Seminario abizena italiatik arma fabrikara lanera etorritako batek ekarri zuen. | Seminario abizenaren jatorria eta arma fabrika. | 1930, Eugi |
PIR-215 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ezkontza itunak ematen ziren aunitz. Istorio bat kontatzen du horren adibide gisa. (Itziar ageri da irudietan). | Eztei itunak | 1930, Eugi |
PIR-216 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Eskolara joaten hasi zelarik nola ikasi zuen erdaraz. | Noiz ikasi zuen erdara | 1930, Eugi |
PIR-217 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Soldado joan zelarik Iruñera, ez zieten euskaraz egiten uzten. Zigortzen zituzten. Bost euskaldun ziren. | Euskara soldaduskan | 1930, Eugi |
PIR-218 | Bideoa | Euskera del Pirineo | lau urtetan Lekunberrin zeharo galdu zela euskara. Lehenengoan denek egiten zuten euskaraz. Berriro joan zelarik nekez entzuten zen euskara. | Baraibar eta Lekunberrin euskara desagertu zenekoa | 1930, Eugi |
PIR-219 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Orduak euskaraz. | Orduak euskaraz | 1930, Eugi |
PIR-220 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Angeluserako kanpaia ez zuten entzuten… Hortaz ez zuten errezatzen. | Hamabietan Angelusa | 1930, Eugi |
PIR-221 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Urtaroen eta hilabeteen izenak | Urtaroen eta hilabeteen izenak | 1930, Eugi |
PIR-222 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Hitz batzuk erderaz egiten zituzten. Konparatzen du bertze herrietan egiten den moduarekin. | Garbantzua, txitxirioa, alubie | 1930, Eugi |
PIR-223 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Asteko egunen izenak | Asteko egunak | 1930, Eugi |
PIR-224 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zenbakien izenak | Zenbakiak | 1930, Eugi |
PIR-225 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Frantsekin nola ulertzen duten elkar. Nola agurtu… | Euskaraz norekin ulertzen duten elkar | 1930, Eugi |
PIR-226 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Noiz erraten da egun on, gau on… | Egun on, arratsalde on, gauon | 1930, Eugi |
PIR-227 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Eugiko bordak eta herrikoen arteko harremanak nolakoak izan dira. Bordetan hobeki bizi ziren, denetarik baitzuten. Urte batzuetako bestetan izan zen gastu handia izan zuen. Kanpotik zetozen lagun eta familikoei jaten emateko. Jendea bestetara zetorren oilaskoa bera jateko. | Bordetakoak eta herrikoak | 1930, Eugi |
PIR-228 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Egozkue eta Leazkuera joaten ziren bestetara. Aldude aldera ezin izaten zen. Guardia Zibilek ez zuten uzten. | Bestak bertze herritara. | 1930, Eugi |
PIR-229 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ez ziren frantsekin biltzen. Ez zuten elkar ezagutzen. Gero solasean hasita jakin dute nor zen nor. Ez zuten elkar ikusten. Guardia zibila ia egunero izten zen haien etxean. Lo egiten zuten eta guzti han. Bera artzain ibiltzen zen, zibilak zaintzen. Ardiak erabiltzen ziren disimulatzeko. Paisanoz ibiltzen zen guardien brigadilla. Behin pakete bat gaizki etorri zen. Guardiek hori atxeman zieten. Ez zuten bertzelako inolako ezustekorik izan. | Kontrabandoa nola egiten zuten | 1930, Eugi |
PIR-230 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bazen kontrabandoan aritzen zen bertze koadrila bat. Bide bera erabiltzen zuten baina askoz luzeago. Eguzkiak salatzen zituen. Azkenean berarengana joan ziren aholku eske. Hark aipatu zien bidea moztu behar zutela. Guardia zibilak bizikletaz ibiltzen ziren. Errestoei segika ibiltzen ziren. | Kontrabandoan ziharduen herriko bertze koadrila | 1930, Eugi |
PIR-231 | Bideoa | Euskera del Pirineo | 16-17 lagun ibiltzen ziren Urepeletik Zilbetira. Haien pakete guztiak harrapatu zituzten behin. | Kontrabandoa hirugarren koadrila bat, Zilbetin | 1930, Eugi |
PIR-232 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kontrabando gaiztoena jendearena izan da. Portugesak. Bazen bat hainbat portuges pasatu zituena, baina gero dirua alperrik erretzen zuen. | Portugesen kontrabandoa | 1930, Eugi |
PIR-233 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Astean hiru biaje egiten zuten, eta bakoitzagatik 500 pezeta jasotzen zuten. 1500 astean. Inon ez zen horrenbertze irabazten. Gero etxeko lanekin eta ikatzarekin… Berantago kanteran gutxiago irabazten zuten kontrabandoan baino. | Kontrabandoaren irabaziak | 1930, Eugi |
PIR-234 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ikatza nola egiten zen. Hark gutxi egin zuen baina ikasi zuen nola egiten zen. | Ikazkintza | 1930, Eugi |
PIR-235 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Jadanik ez da egiten auzolana. Gero herriak kobratzen zuen lanagatik, baina bideak alperrik galdu dira diru aski ez zelako. Bandoa ematen zen auzolanerako. Deia egiten zen halako edo berztelako tokira joateko. Zerbait pagatzen zuten eta harekin ardoa eta gaztamina ordaintzen zuten. | Auzolana | 1930, Eugi |
PIR-236 | Bideoa | Euskera del Pirineo | GAZTAMINA zer den erakusten du. Galtzen ari den gaztarekin egiten den orea (gaztazaharra). Iruñetik bila etortzen ziren ere. | Gaztamina | 1930, Eugi |
PIR-237 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Esne gordinaz gaztanbera eta egosita cuajada. Moxkoa egitera joaten zirenean hartzen zuten. | Gaztanbera eta cuajada | 1930, Eugi |
PIR-238 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Argazkiak erakusten. Lan desberdinak egiten argazkiak. | Argazkiak erakusten | 1930, Eugi |
PIR-239 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ez du sekula ohiturarik izan hiketan aritzeko. Beti zuketan. Zuketan suabeagoa dela erran izan diote. | Hiketan eta zuketan | 1930, Eugi |
PIR-240 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Apaizari berorika egiten zioten. | Berorika | 1930, Eugi |
PIR-241 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zerbitzuan ziren guardia zibilak etxera joaten zirenez, tenienteak erraten zuen horrela ez zutela kontrabandistarik harrapatuko. Gutxi kobratzen zuten eta etxeetan batzutan ematen zieten zerbait. | Guardia Zibila | 1930, Eugi |
PIR-242 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kainaberarekin eta udan arrarekin. Bertzenaz zizarearekin… Sarearekin ez. Lehen baziren amuarrain aunitz. Egun bateko kontakizuna. Amuarrainez asperturik. Karramarroak ere bildu izan zituzten, urtegian, furtibo moduan. Baita urigelak ere. Oraindik jaten dituzte urtero ur igelak. | Arrantza: amuarrainak, karramarroak, ur igelak | 1930, Eugi |
PIR-243 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ez du ehizarako joera izan. Inoiz joan izan da eskopetarekin, baina ezer gutti. Basahuntzaren (orkatza) atzetik kontakizuna. Zierboa (oreina) eta orkatzaren arteko desberdintasunak. | Ehiza | 1930, Eugi |
PIR-244 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Azeriak, erbiak… Patoak, lertxunak | Basabereak. Animaliak. | 1930, Eugi |
PIR-245 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Erbinudea gaiztoa izaten da. Erituz gero, kasu. | Erbinudea eta azkonarra | 1930, Eugi |
PIR-246 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Azkonarra, zakurkumeak, katuak… Zer ez zen jaten orduan? | Jateko animaliak | 1930, Eugi |
PIR-247 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Txinurriak, euliak… | Bertze animaliak: intsektuak | 1930, Eugi |
PIR-248 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Bestetan Eugiko batzuek neska batzuei egin zietenaren kontakizuna, mando euliak izterpean ezarriz, haiekin dantza egin nahi izan ez zutelako. Bertze kontu bat mando euliekin. | Mando euliekin egindako kontua neska batzuri | 1930, Eugi |
PIR-249 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kattalingorri eguzki zuri pot pot pot. KANTA. | Kattalingorri kanta | 1930, Eugi |
PIR-250 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zakurkumea ona da jateko. Azeria ere ongi prestatu behar da. Ehizakia espeziala da. Kontakizuna, bere esperientzia bat sukaldari gisa, basurdea prestatzen. | Zakurkumea, azeria, basurdea eta oreina prestatzen jateko | 1930, Eugi |
PIR-251 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Zuhaitzen izenak eta eritasunak. | Zuhaitzak | 1930, Eugi |
PIR-252 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Tipula pixkat erreta olioarekin erabiltzen zuten pixikendako. Lehen aunitz izaten ziren. Orain ez. | Erremedioak eritasunendako. Botikak | 1930, Eugi |
PIR-253 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ura txarra izaten da goizean goizetik hasten bazara ura edaten. Lanera joanez gero, batez ere kontrabandora, txokolatea izaten zen ona. | Ura eta ardoa. Txokolatea. | 1930, Eugi |
PIR-254 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Errapeko minarendako ardietan eta behietan erabiltzen zuten erremedioa, baratxuria, mantzanilla (kamomila) eta bertzelako osagaiekin. Penizilinak konpontzen ez zuena harekin konpondu zuten. | Ardiendako eta behiendako erremedioak. Errapeko mina. | 1930, Eugi |
PIR-255 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Ardoa ematen zien behiei erditu ondotik. Behiak oroitu egiten dira hurrengo erditzean eta nahi izaten duten. | Ardoa behiei erditu ondotik | 1930, Eugi |
PIR-256 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Eugin noiz eta nola hasi ziren emakumeak sartzen: estankoan jarri zutenez barra, aitzakia horrekin. Orain ez dira tabernatik ateratzen. | Neskak ostatuetara nola hasi ziren | 1930, Eugi |
PIR-257 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Lehenagoko bertsoetan oinarritutako kantak. "12 bertso berri" | Kantak | 1930, Eugi |
PIR-258 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Haizeen izenak. Iragiko Burdindogiko peñetan ahuntz aunitz ibiltzen zen. Han izoztuta agertu ziren behin. | Haizeak eta ahuntz izoztuak | 1930, Eugi |
PIR-259 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Orein taldea elkarren ondoan hormaturik ikusi eta bildu izan zuen. | Izoztutako oreinak | 1930, Eugi |
PIR-260 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Finkekin deseinganu handia izan zen. Dirutza irabaziko zutelakoan ziren batzuk. Azkenekoek ezer gehiago lortu zuten, eskarmentatuta baitzeuden. | Eugiko urtegia egin zutenekoa | 1930, Eugi |
PIR-261 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Egun handia. Lau taberna eta txutxeria denda joaten ziren. Baztango jende aunitz. Dantza debekatu zutenean pikutara joan zen eguna. | Burdindogiko eguna | 1930, Eugi |
PIR-262 | Bideoa | Euskera del Pirineo | Kontrabandoko nylon bobinaren irudiak. | Kontrabando Nylon bobina irudia | 1930, Eugi |
NEZ-099 | Testua | Nafarroako Esaera Zaharrak | Eugi. Esaera zaharrak. | ||
NEZ-111 | Testua | Nafarroako Esaera Zaharrak | Esteribar. Esaera zaharrak. | ||
MK-00407 | Bideoa | Mattin y Kattalin | Haurrak | Kattalingorri 2 |